L'UNE DES CONCLUSIONS - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van L'une des conclusions in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
L'une des conclusions qui peut être tirée est
Een van de conclusies die je nu al kunt trekken is
L'une des conclusions précise que chaque État membre doit allouer plus de ressources à l'exécution des dispositions existantes.
Een van de conclusies in het rapport is dat elke lidstaat additionele middelen moet reserveren voor de tenuitvoerlegging van bestaande bepalingen.
L'une des conclusions, à l'époque, a été l'abandon progressif du traitement thermique dans les exploitations.
Een van de conclusies was toen dat geleidelijk moest worden gestopt met warmtebehandeling op het bedrijf.
L'une des conclusions principales de l'étude, et d'un atelier des parties concernées organisé en mai 200210, est que les cycles d'investissement sont un facteur clé que l'autorité compétente doit prendre en considération.
Een van belangrijkste conclusies van het onderzoek en van een workshop van belanghebbenden die in mei 2002 werd gehouden10, is dat het belangrijk is dat de bevoegde autoriteit rekening houdt met investeringscycli.
Voilà l'une des conclusions de la conférence d'Amsterdam.
Dat was één van de conclusies van die conferentie in Amsterdam.
C'est l'une des conclusions d'une enquête menée par la Commission.
Dit is één van de conclusies van een studie die door de Commissie is verricht.
Il est clair que l'une des conclusions les plus évidentes à en tirer est la nécessité du retrait des forces syriennes du Liban, un retrait qui doit être immédiat et s'appliquer également aux services secrets.
Een van de meest voor de hand liggende conclusies is dat de Syrische troepen zich moeten terugtrekken uit Libanon. Dat moet onmiddellijk gebeuren, met inbegrip van de geheime diensten.
Cette dernière idée se situe dans la ligne de l'une des conclusions de la Conférence d'Avignon sur l'artisanat, qui prônait la réalisation d'une étude sur les possibilités d'instaurer un système de garantie pour les crédits européens à l'exportation.
Dit laatste idee sluit aan bij een van de conclusies van de Ambachtsconferentie te Avignon, waar gepleit werd voor een studie naar een mogelijke Europese exportkredietverzekering.
l'application des directives 90/364, 90/365 et 93/962, l'une des conclusions tirées était qu'il fallait rendre plus lisible le droit communautaire en matière de libre circulation des personnes, en le réorganisant autour du concept de citoyenneté de l'Union et en engageant une réflexion sur les modifications de fond du droit existant.
het" Verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de toepassing van de Richtlijnen 90/364, 90/365 en 93/96 "2 onder meer geconcludeerd dat het Gemeenschapsrecht inzake vrij personenverkeer leesbaarder moet worden gemaakt en aan het concept" burgerschap van de Unie" moet worden aangepast, en dat moet worden nagedacht over fundamentele wijzigingen van de bestaande wetgeving.
L'une des conclusions de la présidence adoptées par le Conseil européen des 15 et 16 décembre 2005[11] concerne le Fonds international pour l'Irlande et est libellée comme suit.
Op zijn bijeenkomst in Brussel op 15 en 16 december 2005 heeft de Europese Raad in verband met het Internationaal Fonds voor Ierland de volgende conclusie van het voorzitterschap genomen11.
C'est l'une des principales conclusions d'une communication au Conseil et au Parlement que le vice-président.
Dat is een van de voornaamste conclusies van een mededeling aan de Raad en het Parlement die Vice-voorzitter Henning Christophersen.
C'est là l'une des principales conclusions de l'étude d'impact et de développement durable qui a été réalisée par un consultant indépendant, en parallèle aux négociations.
Dat is een van de belangrijkste conclusies van de studie naar de effecten en de duurzame ontwikkeling die in het kader van de onderhandelingen door een onafhankelijk adviesbureau is verricht.
Le Comité économique et social constate que l'une des principales conclusions du Sixième rapport périodique révèle la réduction des disparités régionales en termes de revenu par habitant au sein de l'UE depuis 1988.
Een van de voornaamste conclusies van het verslag is dat de regionale verschillen qua inkomen per hoofd van de bevolking sinds 1988 zijn afgenomen.
Dans le résumé de l'avis, le Comité soulignait que l'une des principales conclusions pour les années futures était la nécessité d'"un appui réellement efficace à l'adhésion des nouveaux États membres.
In de samenvatting benadrukt het Comité dat een van de belangrijkste prioriteiten voor de komende jaren is dat" de toetreding van nieuwe lidstaten daadwerkelijk op doeltreffende wijze wordt ondersteund.
Lorsque l'évaluation des risques aboutit à l'une des conclusions visées à l'article 3,§ 2, 1°, 4, b, c ou d, le Ministre informe le notifiant de ses conclusions
Als uit de risicobeoordeling blijkt dat bepaalde in artikel 3,§ 2, 1°, 4, b, c of d, genoemde conclusies van toepassing zijn, brengt de Minister de kennisgever van zijn conclusies op de hoogte
le droit à un procès équitable est violé dans l'hypothèse où une juridiction tire des conclusions défavorables du silence de l'accusé.
het recht op een eerlijk proces is geschonden wanneer een gerecht negatieve conclusies trekt uit het zwijgen van de verdachte.
Les conclusions de la requête en intervention ne peuvent avoir d'autre objet que le soutien des conclusions de l'une des parties.
De conclusies van het verzoek tot voeging kunnen slechts strekken tot ondersteuning van de conclusies van een der partijen.
Le quatrième objectif spécifique correspond à l'une des priorités des conclusions de Tampere.
De vierde specifieke doelstelling vormt een weerspiegeling van een van de prioriteiten van de conclusies van Tampere.
Le Conseil a adopté des conclusions sur une politique de l'énergie au service des consommateurs.
De Raad heeft conclusies aangenomen over een energiebeleid voor de consument.
Dans certaines affaires, le Recueil ne comportera dösormais qu'une publicationsommaire de l'arröt et des conclusions de l'avocat gönÖral.
In bepaalde gevallen wordt voortaan nog slechts een samenvatting van het arrest en de conclusie van de advocaat generaal gepubliceerd.
Uitslagen: 41293, Tijd: 0.0422

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands