Nous dit alors que personne ne nous tenir et que nous pouvions aller à tout moment.
Dan vertelde ons dat niemand ons zou houden en dat we weg konden gaan op elk gewenst moment.
C'est un cadre auquel nous devons nous tenir si nous voulons éviter la répétition des psychodrames.
Het is een kader waaraan wij ons dienen te houden, als wij willen voorkomen dat zich opnieuw dramatische situaties voordoen.
est un avis fondé sur de nombreux critères auxquels nous devons nous tenir.
was gebaseerd op talrijke criteria waar we ons aan moeten houden.
Si nous voulons avoir le temps de glisser, nous devons nous tenir loin de cette avocate pré-pubère.
Als we hier op tijd weg willen… moeten we uit de buurt blijven van die prepuberale pro Deo.
aussi petit que nous devons nous tenir devant Dieu et devant les autres.
zo klein zoals wij ons moeten houden voor God en voor de anderen.
Nous acceptons ce qui vient de nous peut être muté par beaucoup dans la peur afin de"nous tenir à distance''.
We aanvaarden dat, wat van ons is, door velen veranderd kan worden om 'ons van het lijf te houden'.
Si vous souhaitez annuler ou modifier une réservation, vous devez nous en informer 10 jours avant, sans quoi nous tenir responsable de 30% avancé….
Als u wilt annuleren of wijzigen van de reservering dient u ons 10 dagen voor zonder kosten anders houden we de 30% in geavanceerde….
juger nos frères et nos soeurs, mais nous tenir devant Dieu avec modestie.
zusters veroordelen maar we moeten met bescheidenheid voor God staan.
Nous avons hâte d'accueillir Bernie et d'autres représentants de l'association dans leurs vérifications ultérieures et de nous tenir aux normes de référence de l'industrie.
We verheugen ons erop Bernie en andere vertegenwoordigers van de vereniging te verwelkomen bij het uitvoeren van daaropvolgende audits en ons te houden aan hun branchenormale normen.".
nous pouvons nous tenir au courant des méthodes de travail de nos fournisseurs.
het bezoeken van onze leveranciers blijven wij op de hoogte van hun werkwijze.
il nous a promis de nous tenir au courant des développements.
hij beloofde om ons op de hoogte te houden van nieuwe ontwikkelingen.
Fait également partie de cet aspect, le délai de 30 jours actuellement en vigueur pour l'identification, délai raisonnable auquel nous devrions nous tenir.
In dit kader is ook de momenteel geldende periode van 30 dagen voor de identificatie redelijk en moeten wij deze aanhouden.
quand nous pourrons tous nous tenir ensemble, comme frères et sœurs dans notre société galactique.
we allen samen kunnen staan als broeders in ons galactisch gezelschap.
nous ne sommes pas dignes de nous tenir devant un Dieu saint, que nous avons
wij niet waardig zijn om voor een heilige God te staan; dat we Zijn rechtvaardigheid nodig hebben,
Il nous faut apprendre l'art de nous tenir, pour ainsi dire,
We moeten de kunst leren om los van onszelf te staan, van het waarnemen van onze daden
moi nous sommes ici pour essayer de nous tenir à une norme morale supérieure à la fois pour nos vies[…].
we hier proberen om ons vast te houden aan een hogere morele standaard zowel voor ons leven[…].
Je voudrais toutefois dire très clairement au nom de mon groupe que nous voulons nous tenir au principe selon lequel de telles actions doivent normalement être conduites par les Nations unies
Toch zou ik namens mijn fractie duidelijk willen zeggen dat wij vasthouden aan het principe dat zulke acties door de Verenigde Naties moeten worden uitgevoerd en dat wij alles moeten doen om
chanter ensemble le Christ vivant, nous tenir ensemble près de la Source
samen dicht bij de Bron blijven en er naar verwijzen,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文