OBSERVE QUE - vertaling in Nederlands

merkt op dat
remarquer que
notent que
observent que
relèvent que
constatons que
soulignent que
constateert dat
constater que
notons que
reconnaître que
découvrons que
observer que
conclure qu'
remarquer que
vast dat
constate que
établi que
constant que
note que
observe que
sûr que
sûrement que
fermement que
remarque que
peut-être que
opmerken dat
remarquer que
dire que
observer que
noter que
souligner que
signaler que
préciser que
mentionner que
déclarer que
relève que
merk op dat
remarquer que
notent que
observent que
relèvent que
constatons que
soulignent que

Voorbeelden van het gebruik van Observe que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toujours dans le domaine de la transmission, le Comité observe que la télédiffusion par satellite est le fait de groupes puissants capables de financer ce moyen international, dépassant les réglementations nationales.
Het Comité constateert dat satellietuitzendingen het voorrecht blijven van machtige concerns die in staat zijn dit internationale medium, dat de nationale regelgeving overstijgt, te financieren.
En ce qui concerne le paragraphe 5, le Conseil d'état observe que le Roi n'est pas habilité à établir des règles dérogatoires à celles qui figurent dans le Code civil en matière de responsabilité.
In verband met paragraaf 5 doet de Raad van State opmerken dat de Koning niet gemachtigd is om regels te geven die afwijken van die welke in het Burgerlijk Wetboek worden gegeven inzake aansprakelijkheid.
Il observe que les entreprises pharmaceutiques n'ont jamais proposé de mesure permettant de garantir l'équilibre budgétaire et ont toujours souhaité des mesures particulières,
Hij merkt op dat de farmaceutische ondernemingen nooit maatregelen hebben voorgesteld om het begrotingsevenwicht te waarborgen en steeds bijzondere maatregelen hebben gewenst, die niet lineair waren,
D'ailleurs, j'observe que nous allons plus loin dans le rapport Rothley en proposant l'interdiction de breveter toute intervention portant sur les cellules génétiques germinales,
En ik merk op dat wij in het verslag-Rothley overigens nog verder gaan met het voorstel om het patenteren van elk experiment met genetische kiemcellen te verbieden, hetgeen nog verder gaat
En effet, en Indonésie, on observe que: les personnes handicapées sont fréquemment victimes de discriminations
In Indonesië stellen we immers vast dat mensen met een beperking vaak het slachtoffer zijn van discriminatie
La Cour observe que les inspecteurs judiciaires divisionnaires 2C, en étant intégrés
Het Hof merkt op dat de afdelingsinspecteurs 2C, die in loonschaal M5.2 zijn geïntegreerd,
À cet égard, la BCE observe que la directive proposée introduit pour la première fois dans la directive 2006/48/ CE une référence expresse aux orientations et recommandations du comité européen des contrôleurs bancaires( CECB) 6.
Dienaangaande stelt de ECB vast dat het richtlijnvoorstel voor de eerste keer in Richtlijn2006/48/ EG uitdrukkelijk verwijst naar richtsnoeren en aanbevelingen van het Comité van Europese bankentoezichthouders( CEBS) 6.
Le Conseil des ministres observe que les membres des intercommunales sont également visés par la disposition attaquée,
De Ministerraad merkt op dat de leden van de intercommunales ook in de aangevochten bepaling worden bedoeld,
le Gouvernement wallon observe que le premier objectif est une diminution
stelt de Waalse Regering vast dat in de eerste plaats is gestreefd naar een verlaging
La BCE observe que, en effet, les règlements présentent des avantages notables par rapport aux directives puisqu'ils sont directement applicables dans les États membres sans qu'il y ait besoin de recourir à une mise en œuvre au niveau de la législation nationale.
De ECB merkt op, dat verordeningen inderdaad belangrijke voordelen bieden boven richtlijnen, aangezien ze rechtstreeks in de lidstaten van toepassing zijn zonder de noodzaak van tenuitvoerlegging via nationale wetgeving.
Osman Nuri, observe que« la simple mention du mot“réforme” irrite Abdul Hamid,
biograaf van Abdülhamid, merkte op dat alleen al het noemen van het woord hervorming hevige irritaties
Il observe que, depuis trois ans, le gouvernement a mis
Hij observeert dat de regering sinds drie jaar het Communiqué van Genève heeft toegepast,
la Cour des comptes européenne observe que la Commission ne possède pas suffisamment d'informations sur les compétences existantes
gepubliceerde speciaal verslag wordt geconstateerd dat de Commissie niet beschikt over voldoende informatie over de bestaande vaardigheden van haar personeel
Dans son rapport au Conseil européen de printemps(21 mars), la Commission observe que des signes clairs montrent
In haar verslag voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad( 21 maart) ziet de Commissie duidelijke aanwijzingen
l'infection virale est l'une des principales menaces pour les ordinateurs, mais on observe que la plupart des utilisateurs n'utilisent aucune mesure préventive pour se défendre contre les virus.
iedereen weet dat virusinfectie een van de grootste bedreigingen voor computers is, maar het wordt waargenomen dat de meeste gebruikers geen preventieve maatregelen gebruiken om te beschermen tegen virus.
Observe que l'occupation illégale de la Namibie est source de violence
Merkt op dat de illegale bezetting van Namibië een bron is van dodelijk geweld
L'UE observe que des élections se sont tenues pour la dernière fois en Angola en 1992
De EU constateert dat er in 1992 voor het laatst verkiezingen hebben plaatsgevonden in Angola,
La juridiction de renvoi observe que l'arrêté royal a pour conséquence
De verwijzende rechter merkt op dat het koninklijk besluit tot gevolg heeft dat,
La Cour observe que l'article 48 de la loi du 22 avril 1999 dispose qu'entre autres les experts-comptables(et non les conseils fiscaux)
Het Hof merkt op dat artikel 48 van de wet van 22 april 1999 bepaalt dat onder andere de accountants( maar niet de belastingconsulenten) de beroepswerkzaamheden van boekhouder mogen uitoefenen zonder
toujours plus de garanties, Xavier de Trootstembergh observe que de plus en plus de porteurs de projet passent par des« plateformes de crowdlending pour bénéficier d'un emprunt subordonné, qui sera considéré par les banques comme du quasi-capital».
stelt Xavier de Trootstembergh vast dat een toenemend aantal projectdragers een beroep doet op"crowdlendingplatforms om een secundaire lening te verkrijgen die de banken als 'quasi-kapitaal' zullen beschouwen".
Uitslagen: 162, Tijd: 0.0908

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands