ON VOIT QUE - vertaling in Nederlands

we zien dat
nous voyons que
nous constatons que
nous observons que
nous remarquons que
nous nous apercevons que
nous percevons que
nous montre que

Voorbeelden van het gebruik van On voit que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Avec de tels indicateurs, on voit que la pression diastolique est loin derrière la performance.
Met dergelijke indicatoren zien we dat de diastolische druk ver achterblijft bij de prestaties.
Et ici, à nouveau, on voit que l'Afrique a une part disproportionnée du nombre de médecins.
Ook hier zien we dat Afrika over een onevenredig aantal artsen beschikt.
En utilisant la loi de Newton dans ce problème, on voit que la vitesse est le facteur le plus important.
Als we Newton's wet gebruiken over het probleem, zien we dat snelheid de meest belangrijke factor is.
On voit que, s'il n'était pas espagnol, il l'avait échappé belle.
Men ziet, dat het niet veel scheelde of hij was een Spanjaard.
Quand je tiens le sac comme ça, on voit que je suis enceinte?
Als ik die zak zo hou, zie je dan dat ik zwanger ben?
Avec le nouveau rapport de l'ONU, on voit que la situation tendrait plutôt à se dégrader.
Het meest recente VN-rapport laat zien dat de situatie lijkt te verslechteren.
Toi, on voit que ta mère ne t'a pas aidé à le faire.
En jouw bed laat zien dat je moeder je niet heeft geholpen met opmaken.
Je désire être ouverte jusqu'à l'intérieur, et puis qu'on voit que le mystère n'est qu'un amas de tripes, la femme est morte.
Ik wil gewoon openstaan en als men ziet Dat het mysterie een hoopke vlees is, Is de vrouw dood.
Je veux qu'on voit que ces gens qui mangent des pommes de terre Ie soir ont retourné Ia terre a vec Ies mêmes mains a vec lesquelles ils mangent.
Ik wil laten zien dat deze mensen, die aardappelen eten, de grond hebben bewerkt met de handen waar ze mee eten.
Quand on voit que ça arrive à un dresseur
Als je ziet dat een trainer dit overkomt
On a presque mauvaise conscience quand on voit que nous tenons malgré tout un débat aujourd'hui soir à son sujet,
Je zou bijna een slecht geweten krijgen als je ziet dat wij vanavond toch een debat hierover houden,
Une fois que l'on s'élève plus haut, on voit que cela a été fabriqué par nous,
Eens je er bovenuit stijgt, zie je dat dit door ons werd gecreëerd, door ons eigen denken,
Quand on lit attentivement les Évangiles, on voit que Jésus n'est pas du tout naïf.
Als je het evangelie zorgvuldig leest, ga je inzien dat Jezus in het geheel niet naïef is.
Quand on voit que le Brexit se base principalement sur le thème de la migration,
Wanneer je ziet dat Brexit vooral op het thema van migratie is gebaseerd,
On voit que même ibn Aflah met son argumentation en ce qui concerne les erreurs commises par Ptolémée dans le titre de l'œuvre.
Men ziet dat ibn Aflah zet zelfs zijn argument in verband met fouten gemaakt door Ptolemaeus in de titel van het werk.
Après réflexion, on voit que parmi son chemin miséricordieux de traitement de sa nation était qu'il a rendu les choses faciles pour eux.
Bij nader inzien ziet men dat er onder zijn barmhartige manier van omgaan met zijn volk was dat hij dingen makkelijk voor hen.
Dans la colonne de droite on voit que les revenus augmentent disproportionnellement au fur
In de rechter kolom zie je dat de inkomsten disproportioneel toenemen
Aussi, on voit que l'application des connaissances au travail ne se produit pas nécessairement en proportion du temps passé.
Ook ziet men dat het toepassen van kennis aan het werk niet noodzakelijkerwijs optreden in verhouding tot de tijd doorgebracht.
C'est surtout apprendre à s'effacer quand on voit que sa propre lumière éblouit les autres
Het is ook leren om te vervagen wanneer men ziet dat zijn eigen licht de anderen verblindt
Dans le temps d'aujourd'hui, on voit que le taux de redistribution est beauco….
In de tijd van vandaag wordt gezien, dat het tempo van de herverdeling wo….
Uitslagen: 94, Tijd: 0.0397

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands