ONT TRAIT - vertaling in Nederlands

betrekking hebben
couvrir
porter
se rapporter
ont trait
ayant pour objet
ont un rapport
affectant
betreffen
concerner
porter
relatif
ont trait
il s'agit
pour objet
verband houden
liés
ont trait
afférentes
se rattachent
touchant
connexes
te maken hebben
de
avoir affaire
à faire
liées
sont confrontés
ont trait
être mêlé
gaan
aller
partir
passer
continuer
faire
sortir
commencer
filer
venir
sont
hebben met betrekking
behandelen
traiter
traitement
soigner
gérer
aborder
manipuler
examiner
couvrir
débattons
betrekking heeft
couvrir
porter
se rapporter
ont trait
ayant pour objet
ont un rapport
affectant
betreft
concerner
porter
relatif
ont trait
il s'agit
pour objet
heeft betrekking
couvrir
porter
se rapporter
ont trait
ayant pour objet
ont un rapport
affectant

Voorbeelden van het gebruik van Ont trait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kautsky a cité de nombreux passages de Marx et d'Engels, sauf ceux qui ont trait à cette question et que j'ai rapportés plus haut.
Kautsky brengt alle mogelijke citaten van Marx en Engels, behalve de citaten die deze kwestie behandelen, en die wij hierboven hebben aangehaald.
Les projets ont trait à la mise en oeuvre de projets déposés par des institutions publiques fédérales.
De oproep tot voorstellen heeft betrekking tot het uitvoeren van projecten ingediend door openbare federale instellingen.
Ces domaines ont trait à la mobilité, à la transparence,
Deze gebieden hebben te maken met mobiliteit, transparantie,
Les nombreuses critiques portant sur l'efficacité européenne ont trait à la façon dont ces tâches sont organisées.
Veel kritiek op de Europese effectiviteit heeft te maken met de wijze waarop die taken zijn georganiseerd.
Les autres changements ont trait à la référence en cas de sous-traitance
De overige aanpassingen hadden betrekking op de verwijzing in geval van onderaanneming
La plupart des transformations de l'apparence physique ont trait à la peau, la couche adipeuse et les muscles.
De meeste veranderingen in het figuur houden verband met de huid, de vetlaag en de spieren.
D'autres aspects de sécurité et de santé ont trait au comportement au feu et à la présence de substances nocives dans le textile.
Andere veiligheids- en gezondheidsaspecten hebben te maken met brandgedrag en de aanwezigheid van gezondheidschadelijke componenten in het textiel.
Les différences ont trait aux harmoniques et aux autres impuretés sonores associées à l'instrument.
De verschillen hebben te maken met harmonische boventonen en andere sonische onzuiverheden in verband met het instrument.
Les dispositions de la présente directive ont trait à la protection de l'environnement,
De bepalingen van deze richtlijn houden verband met milieubescherming, en bijgevolg is
Deux de ces raisons ont trait à la question de la publicité télévisuelle destinée aux enfants.
Twee van deze redenen houden verband met de kwestie van televisiereclame die op kinderen is gericht.
les craintes concernant les armes à uranium appauvri ont trait à la manière dont celles-ci sont utilisées.
de bezorgdheid over wapens met verarmd uranium te maken heeft met de manier waarop ze worden gebruikt.
Clauses, soit 2%, ont trait à l'interprétation et aux changements apportés au contrat modifications, cession, etc.
Bedingen, oftewel 2%, hebben betrekking op de interpretatie en wijzigingen in de overeenkomst wijzigingen, overdracht enz.
Les questions clés comme celles qui ont trait à l'éducation sont également étroitement liées aux valeurs de l'Europe de demain
Fundamentele kwesties als die met betrekking tot onderwijs houden ook nauw verband met de waarden van het Europa van de toekomst
Ces projets ont trait soit aux conséquences de l'ouverture de l'Europe à l'Est,
Deze projecten hebben betrekking op ofwel de gevolgen van de opening van Europa naar het oosten
Les implications pour la Commission ont trait aux négociations concernant le règlement
De gevolgen voor de Commissie hebben betrekking op de onderhandelingen over de verordening
Les plates-formes sociales ont avancé des éléments de discussion qui ont trait à la libéralisation et à ses conséquences sur les services.
De sociale platforms brachten elementen ter sprake in verband met de liberalisering en de gevolgen daarvan voor de dienstverlening.
Clauses, soit 8%, ont trait aux modalités d'exécution des obligations du professionnel caractéristiques des produits
Bedingen, oftewel 8%, hebben betrekking op de wijze van uitvoering van de verplichtingen van de verkoper kenmerken van de producten
La jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme révèle que la plupart des problèmes de non-conformité ont trait aux dispositions positives censées garantir un procès équitable.
Uit de rechtspraak van het EHRM blijkt dat de meeste problemen bij de naleving betrekking hebben op de positieve maatregelen die een eerlijk proces moeten waarborgen.
Il s'agit de projets ordinaires qui ont trait aux réseaux ferroviaires et routiers,
Het gaat in dit geval om reguliere projecten met betrekking tot het spoor, de verdere ontwikkeling van de Donau
Les objectifs finaux ordinaires ont trait à la connaissance, à la compréhension
De gewone eindtermen hebben betrekking op kennis, inzicht
Uitslagen: 508, Tijd: 0.0743

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands