PARCE QUE C'EST VRAI - vertaling in Nederlands

omdat het waar is
omdat het de waarheid is
omdat het echt is

Voorbeelden van het gebruik van Parce que c'est vrai in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Croyez-moi alors, parce que c'est vrai.
Geloof het dan maar, want het is waar.
Je ne change pas ma version de l'histoire parce que c'est vrai.
Ik verander mijn verhaal niet, want het is waar.
Je vais le faire. Je vais lui dire parce que c'est vrai.
Ik zal het haar vertellen, want het klopt helemaal.
Je le dis parce que c'est vrai, et comme tu le sais, donne-moi ton bras.
Ik zeg het omdat het waar is, en dat weet je, geef je arm.
chaque enfant pense ainsi de ses parents, mais parce que c'est vrai et que vous avez fait des efforts pour le faire.
elk kind zo denkt aan zijn ouders, maar omdat het waar is en u enige inspanningen hebt gedaan om dit te doen.
Je dis ça parce que c'est vrai et parce que je veux quelqu'un comme toi dans mon programme.
Ik zeg het omdat het waar is. En omdat ik iemand als jou in mijn programma wil.
La charge est indétectable, mais s'ils le lient à moi, je peux dire que j'ai agi seul, parce que c'est vrai.
Die lading is niet traceerbaar… maar als ze het aan mij linken, kan ik zeggen dat ik alleen handelde, want dat is zo.
N'automatiquement assument que véritable herbe est meilleure pour vous et vos besoins parce que c'est vrai.
Niet automatisch van uitgaan dat echte gras beter voor u en uw behoeften, is omdat het is echt.
Churchill, parce que c'est vrai et utile.
Churchill, omdat het waar… en nuttig is.
Je veux que tu saches parce que c'est vrai, pas parce qu'un type… moi, en l'occurrence… te dit que c'est ce qu'il faut.
Ik wil dat je het weet omdat het waar is, en niet omdat een kerel… in dit geval mijzelf, maar het kan iedereen zijn, zegt dat het waar is..
Parce que c'est vrai, Chris Patten l'a dit,
Want inderdaad- de heer Patten zei het al
Parce que c'était vrai.
Omdat het waar was.
Mais seulement parce que c'était vrai.
Alleen maar omdat het de waarheid was.
Parce que c'est vrai.
Omdat het dat altijd is.
Parce que c'est vrai.
Omdat dat zijn werk is.
Parce que c'est vrai.
Omdat 't zo is.
Parce que c'est vrai.
Omdat dat zo is.
Parce que c'est vrai.
Omdat het zo is.
Parce que c'est vrai.
Omdat het ook zo is.
Parce que c'est vrai.
Omdat ik het meen.
Uitslagen: 761, Tijd: 0.0563

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands