POUR ANCRER - vertaling in Nederlands

te verankeren
pour ancrer
consacrer
à intégrer
d'ancrage

Voorbeelden van het gebruik van Pour ancrer in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
les hommes politiques allemands ont tout fait pour ancrer l'Allemagne dans l'Union européenne,
de Duitse politici hebben er alles aan gedaan om Duitsland te verankeren in de Europese Unie,
Que l'on examine quels changements seraient nécessaires pour ancrer plus solidement la responsabilité politique en matière financière dans les règles internes du Parlement relatives au budget
Een behandeling van de veranderingen die noodzakelijk zijn om de politieke verantwoordelijkheid voor financiële zaken hechter in de interne voorschriften voor de uitvoering van de begroting of in zijn Reglement te verankeren, mogelijk met inbegrip van de bepaling
Vous pourriez avoir besoin pour ancrer les coins qui sont sur le sol pour l'empêcher de bouger
Je nodig zou kunnen hebben voor de verankering van de hoeken die op de vloer om het stil te houden
ensuite les écluses de Miraflores pour ancrer dans le port de Balboa,
daarna door de Miraflores sluizen, om te ankeren in de haven van Balboa,
lors de la prochaine session de commission quelles activités internes et externes elle a entreprises pour ancrer la recommandation du comité scientifique de la santé et de la protection des animaux, datée du 10 mars 1999, aussi bien dans la politique de la Commission qu'au niveau international.
het Wetenschappelijk Comité voor de gezondheid en het welzijn van dieren van 10 maart 1999 zowel in het beleid van de Commissie alsook op internationaal niveau te verankeren.
présente l'avis en soulignant trois aspects: 1 un Accord d'association UE-Amérique centrale est stratégique pour ancrer la présence de l'UE dans la région sud-américaine, 2 cet accord peut
vestigt daarbij de aandacht op drie punten: 1 een associatieovereenkomst met Midden-Amerika is van strategisch belang om de aanwezigheid van de EU in de Zuid-Amerikaanse regio stevig te verankeren; 2 deze overeenkomst kan als voorbeeld voor overeenkomsten met andere regio's dienen
C'est aussi la meilleure recette pour ancrer la stabilité dans les Balkans occidentaux
Het is ook de beste formule voor het verankeren van stabiliteit in de landen van de Westelijke Balkan
Il s'agirait de la mesure la plus importante pour ancrer la Russie dans le système mondial;
Dit is de beste manier om Rusland in het wereldsysteem te verankeren en zou ook de modernisering
Œuvrer à la mise en place d'un cadre propice pour ancrer le volontariat dans les efforts de promotion de la participation civique
De totstandbrenging van een stimulerende omgeving zal moeten bijdragen tot de verankering van vrijwilligerswerk als een van de pijlers bij de bevordering van burgerparticipatie
Ne doit-on pas déterminer d'abord ce que les États membres doivent eux-mêmes entreprendre pour ancrer les orientations européennes dans leur droit national et les mettre en pratique?
Moeten we van tevoren niet precies vastleggen wat de lidstaten zelf moeten ondernemen om uniforme Europese richtsnoeren in hun nationaal recht vast te leggen en in praktische maatregelen om te zetten?
Matériel utilisé pour ancrer les fermes de butonnage à 45° au radier.
Inbouwhulpmiddel voor verankeringen in een hoek van 45 graden in de bodemplaat voor steunbokhouders.
Trouvez quelque chose sur le sol pour ancrer ce point, comme une éraflure ou une tache.
Zoek iets op de vloer om dit punt te verankeren, zoals een scuff-markering of een vlek.
Je tape ensuite Ctrl+H pour ancrer la sélection à l'endroit où elle se trouve maintenant.
Ik toets vervolgens Ctrl+H om het verplaatste gebied te verankeren op de plaats waar het nu is.
Trouver quelque chose sur le sol pour ancrer ce point, comme une marque de frottement
Iets te vinden op de vloer om dit punt te verankeren, als een scuff merk
stimule plaisir d'être ensemble pour ancrer les relations interpersonnelles.
stimuleert het plezier om samen te zijn zodat de interpersoonlijke relaties zich kunnen verankeren.
Des initiatives ont été prises pour ancrer le concept de banque durable dans l'ensemble de l'organisation.
Er zijn verschillende initiatieven om duurzaam bankieren in de hele organisatie te verankeren.
stimule plaisir d'être ensemble pour ancrer les relations interpersonnelles et ainsi favoriser les relations professionnelles.
stimuleert het plezier om samen te zijn, zodat de interpersoonlijke relaties zich kunnen verankeren en de professionele relaties worden bevorderd.
La poursuite des élections au niveau provincial et local est indispensable pour ancrer davantage la démocratie en RDC et rapprocher le citoyen de ses autorités politiques.
De voortzetting van de verkiezingen op provinciaal en lokaal niveau is onontbeerlijk om de democratie in de DRC voort te verankeren en om de burgers en de overheid dichter bij elkaar te brengen.
Cette nouvelle racine primaire pousse vers la bas dans le milieu de culture pour ancrer la plante en place et commencer à absorber l'eau et les nutriments.
De hoofdwortel groeit naar beneden in de grond/pot om de plant te verankeren en begint met het opnemen van water en voedingsstoffen.
Pour les installations de bricolage presque tous les matériaux peuvent être utilisés pour ancrer le bas, mais l'herbe doit être fixé à des distances ne dépassant pas 500mm.
Voor de doe-het-installaties bijna elk materiaal kan worden gebruikt om het te verankeren, maar het gras moet worden vastgezet op een afstand van niet meer dan 500 mm.
Uitslagen: 546, Tijd: 0.0471

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands