TOUJOURS PARTIE - vertaling in Nederlands

nog steeds deel
toujours partie
encore une partie
altijd deel
toujours partie
a toujours fait partie

Voorbeelden van het gebruik van Toujours partie in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
nous faisons toujours partie des États-Unis.
niet… We maken nog steeds deel uit van de Verenigde Staten.
l'espace de stationnement fait toujours partie de la Parkplatz.
de parkeerplaats maakt nog steeds deel uit van de normale Parkplatz.
nous ressassons le passé- le feu de la passion pour l'acier inoxydable fait toujours partie de notre philosophie.
wij op oude techniek pochen- het vuur van de passie voor roestvrij staal maakt nog steeds deel uit van onze filosofie.
L'humour fait toujours partie de sa scène et la montre-bracelet fait toujours partie de l'équipement qu'il fournit à Bond.
Humor maakt nog steeds deel uit van zijn scène en het polshorloge maakt nog steeds deel uit van de uitrusting die hij aan Bond uitgeeft.
Il faut que ces personnes ou celles qui les remplaceraient en cas de départ fassent toujours partie du personnel en date du 31 décembre 1998.
Deze personen- of diegenen die hen zouden vervangen in geval van vertrek- moeten nog deel uitmaken van het personeel op datum van 31 december 1998.
Concernant le Kosovo, les discussions sur le régime des visas ont commencé alors que le Kosovo faisait toujours partie de la Serbie, mais nous nous efforçons de trouver une solution.
Wat Kosovo betreft werden de visumbesprekingen gestart toen Kosovo nog deel uitmaakte van Servië, maar wij werken aan een oplossing.
Il a dit:"Quoi qu'il arrive,"je ferai toujours partie de ta vie.
Hij zei, wat er ook gebeurt de herinnering zal altijd deel uitmaken van je leven.
la violence animale font toujours partie de la génétique du corps physique.
het geweld van het dier nu nog deel uitmaken van het fysieke lichaam.
font toujours partie du personnel de l'exploitant.
maken steeds deel uit van het personeel van de exploitant.
mais font toujours partie du prédicat composé de verbes.
maar maken ze altijd deel uit van het predicaat dat bestaat uit werkwoorden.
Toujours partie de la technologie de Formule 1 qui se trouvent dans le 2008 SLR haute performance carbone-céramique disques de frein pour une excellente performance de freinage, et l'unique avant la mi-conception des moteurs de poids distribution des rendements optimum.
Nog steeds deel uit van het Formule 1-technologie zijn te vinden in de 2008 SLR zijn high-performance carbon-keramische remschijven voor uitstekende remprestaties, en de unieke front-mid-motor levert een optimale gewichtsverdeling.
Ces compétitions sont toujours partie de l'écossais Highland Games,
Dergelijke wedstrijden zijn nog steeds deel uit van de Schotse Highland Games,
La nouvelle proposition fait toujours partie d'un ensemble de mesures visant à lutter contre la concurrence fiscale dommageable dans l'Union européenne,
Het nieuwe voorstel maakt nog steeds deel uit van een pakket maatregelen voor het bestrijden van schadelijke belastingconcurrentie in de Europese Unie, waarvan de uitgangspunten
notre société a exorcisé la douleur qui fait toujours partie d'entre nous et refuse une confrontation pacifique avec la fin.
President di Vidas, Hij schrijft dat onze samenleving de pijn die nog steeds deel uitmaakt van ons en weigert een vreedzame confrontatie met het einde heeft uitgedreven.
qu'elle n'est pas toujours partie intégrante d'une stratégie d'entreprise
zichzelf staande aangelegenheid is, aangezien deze niet altijd deel uitmaakt van een doorzichtige strategie van een bedrijf
valeurs de cette expérience font pour toujours partie de son caractère éternel sur tous les niveaux,
waarden van deze ervaring zijn voor immer een deel van zijn eeuwige karakter op alle niveaus,
pour rechercher une issue pacifique au conflit, dans cette région qui fait toujours partie de la Fédération de Russie.
inclusief de goede diensten van de OVSE, om een vreedzame oplossing te vinden voor een gebied dat nog steeds deel uitmaakt van de Russische Federatie.
La protection de l'environnement fera, comme toujours, partie intégrante de tous les projets.
Milieubescherming zal, zoals altijd, een integrerend deel uitmaken van om het even welk project.
Je ferai toujours partie de ta bande.
Ik zal altijd een van je vriendenploegje blijven.
Vous faites toujours partie de mon équipe.
Je bent nog steeds lid van mijn team.
Uitslagen: 2348, Tijd: 0.0553

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands