TU TE FAIS - vertaling in Nederlands

je maakt
faire
-vous créer
je doet
faire
toi
tu fous
je verdient
-vous gagner
se mériter
laat je
vous permettent
te laisse
vous font
vous montrons
allons vous
vous donneront
ne vous
je jezelf
vous
te
tu te fais
tu te crois
je krijgt
obtenir
t'avoir
te coincer
-vous gagner
maak je
faire
-vous créer
doe je
faire
toi
tu fous
je piekert
je bent
toi
être
vous avez
-vous son
-tu son
tu lui

Voorbeelden van het gebruik van Tu te fais in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu te fais du souci pour ton veston? C'est ça?
Maak je deze drukte om je jasje Is dat het probleem?
Tu te fais des amis partout, pas vrai?
Je maakt overal vrienden, niet?
Alors, poupée, tu te fais ce beau mâle,?
Dus zeg me eens fientje, doe je het met die knappe bok hier?
Tu te fais des illusions.
Maak je geen illusies.
Tu te fais flipper tout seul, là.
Je maakt alleen maar jezelf gek zo.
Lucien, pourquoi tu te fais prier?
Lucien, waarom doe je zo moeilijk?
C'est comme ça que tu te fais des amis.
Je doet wat aardigs en dan maak je vrienden.
Tu te fais remarquer.
Je maakt een scène.
Claire, pourquoi tu te fais ça?
Claire, waarom doe je jezelf dat aan?
Tu te fais de l'argent, tu te fais des ennemis.
Als je geld verdient, maak je vijanden.
Tu te fais quand même beau.
Maar je maakt jezelf toch mooi.
Tu te fais encore passer pour le coach de l'équipe féminine de volley du lycée?
Doe je weer net of je het meisjesvolleybalteam coacht?
Pendant que tu te bas contre le monde, tu te fais de vrais ennemis.
Terwijl je tegen de wereld vecht, maak je dichtbij vijanden.
Tu te fais du mouron pour rien.
Je maakt van een mug een olifant.
Tu te fais des mèches pour te rappeler
Je maakt gekleurde strepen in je haar
Tu te fais vite des amis.
Je maakt snel vrienden.
Tu te fais de nouveaux amis.
Je maakt dus nieuwe vrienden.
Eh ben! Tu te fais des amis partout où tu passes.
Tjonge, Gretchen, je maakt overal vrienden.
Tu ferai mieux de surveiller tes arrières, car tu te fais beaucoup d'ennemis.
Je kijkt best achterom, want je maakt veel vijanden.
Donc… tu te fais de l'argent en réparant ces horloges?
Dus… verdien je ook geld met het repareren van deze klokken?
Uitslagen: 122, Tijd: 0.1054

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands