BLIJKT UIT - vertaling in Duits

ergibt sich aus
vloeien voort uit
voortvloeien uit
komen voort uit
blijken uit
zijn een gevolg van
volgen uit
voortvloeit uit
geht aus
gaan uit
uitgingen
daten
ersichtlich aus
blijkt uit
zeigen
laten zien
tonen
geven
onthullen
wijzen
leren
weergeven
demonstreren
duiden
blijkt
ergebe sich aus
vloeien voort uit
voortvloeien uit
komen voort uit
blijken uit
zijn een gevolg van
volgen uit
voortvloeit uit
belegen
tonen
bewijzen
laten
bevestigen
bewijs
volgen
blijkt
bewijsstukken
staven
bezetten
erhellt aus

Voorbeelden van het gebruik van Blijkt uit in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Dat blijkt uit een analyse van het bodemgebruik in het door Natura 2000 beschermde netwerk van gebieden in de EU-15 zie.
Dies ergibt sich aus der Analyse der Landnutzung im Netzwerk der Natura 2000-Schutzgebiete in der EU-15 siehe Abbildung 1.
Dit blijkt uit de voorlopige cijfers van het Centraal Bureau voor de Statistiek CBS.
Dies geht aus den vorläufigen Zahlen des Centraal Bureau voor de Statistiek(CBS)(Zentrales Amt für Statistik) hervor.
In de eerste plaats blijkt uit verzoekers eigen stukken,
Erstens ergibt sich aus den Schriftsätzen des Klägers,
Ook al blijkt uit opinieonderzoeken dat de meerderheid tegen het lidmaatschap van de EU is,
Obwohl Meinungsumfragen belegen, dass eine Mehrheit gegen die EU-Mitgliedschaft ist,
Dit blijkt uit een door het DJI(Deutsches Jugendinstitut)
Dies geht aus dem Bericht des Deutschen Jugendinstituts(DJI,
Dat blijkt uit de sprekende(soms hilarische)
Dies ergibt sich aus die sprechende(manchmal urkomische)
Dit blijkt uit een studie van het Japanse centrum voor buiten landse handel(JETRO) die op 1 mei werd gepubliceerd.
Das geht aus einer am 1. Mai 1990 veröffentlichten Untersuchung der japanischen Außenhandelsorganisation JETRO hervor.
Dit blijkt uit de nauwe samenhang tussen quota
Das ergibt sich aus dem engen Zusammenhang zwischen Quoten
nog steeds zo wordt gewaardeerd, blijkt uit de officiële opening.
Vergangenheit wichtig war und so geschätzt, erhellt aus der offiziellen Eröffnung.
Dit blijkt uit het eerste jaarverslag van de"Europese waarnemingspost voor het midden- en kleinbedrijf"1.
Dies geht aus dem ersten Jahresbericht des"Europäischen Beobachtungsnetzes für KMU"(siehe auch IP(92)1033 vom 10.12.92) hervor.
Zoals blijkt uit, is het zoeken naar een baan- wider Erwarten ðŸ ̃‰- in Nieuw-Zeeland alsmede hard werken in Duitsland.
Wie sich herausgestellt hat, ist die Jobsuche- wider Erwarten ðŸ ̃‰- in Neuseeland genauso harte Arbeit wie in Deutschland.
Dat blijkt uit hetgeen ZND de ambtenaren van de Commissie op 6 december 1985 mededeelde.
Das ergibt sich aus einer Erklärung von ZND gegen über den Kommissionsbediensteten am 6. Dezember 1985.
Dat blijkt uit het jaarlijkse scorebord van de digitale agenda dat de Commissie vandaag heeft gepubliceerd.
Dies geht aus dem heute von der Kommission veröffentlichten jährlichen Fortschrittsanzeiger zur Digitalen Agenda(„Digital Agenda Scoreboard“) hervor.
Dit blijkt uit de verticale integratie van de verkoopfunctie in het concern
Dies ergibt sich aus der vertikalen Integration der Vertriebsfunktion in die Unternehmensgruppe
In casu blijkt uit de overgelegde dagvaarding dat verzoekster ten belope van de latere veroordeling aanspraak maakte op provisies,
Im vorliegenden Fall ergebe sich aus der vorgelegten Klage schrift, daß die Antragstellerin in Höhe der späteren Verurteilung Provisionsansprüche,
Dit blijkt uit een Europees onderzoek dat vandaag werd gepubliceerd door Eurobarometer
Dies geht aus einer europaweiten Erhebung, die heute von Eurobarometer veröffentlicht wurde,
De verdeling van de steun naar type project en naar lid-staat blijkt uit de tabel op blz, 89.
Die Aufteilung der Zuschüsse nach Art der Vorhäben und nach Mitgliedstaat ergibt sich aus der Tabelle auf Seite 89.
Dit blijkt uit de contractuele bedingen waarnaar artikel 23,
Dies ergebe sich aus den vertraglichen Vereinbarungen, auf die Artikel
Ten tweede blijkt uit het verslag van het Comité van Wijzen heel duidelijk
Zweitens geht aus dem Bericht der Weisen klar hervor: Das Europäische Parlament,
In casu blijkt uit de processtukken dat op de betrokkene het koloniaal besluit van 1952 is toegepast, krachtens hetwelk hem een invaliditeitspensioen werd uitgekeerd.
Im speziellen Fall ergebe sich aus den Akten, dass dem Betroffenen in Anwendung des décret colonial von 1952 eine Invaliditätsrente gewährt worden sei.
Uitslagen: 185, Tijd: 0.0797

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits