NIET IN GOD - vertaling in Duits

nicht an Gott
niet in god
niet in allah
nicht an Allah
niet in god
niet in allah

Voorbeelden van het gebruik van Niet in god in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
En de meesten van hen geloven niet in God zonder te geloven dat Hij[zogenaamd goddelijke] metgezellen heeft.
Und die meisten von ihnen glauben nicht an Allah, ohne(Ihm) Götter zur Seite zu stellen.
Zij alleen zullen u verlof vragen, die niet in God en den jongsten dag gelooven
Nur die werden dich um Erlaubnis bitten, die nicht an Allah und an den Jüngsten Tag glauben
En wie niet in God en Zijn gezant gelooft? Wij hebben voor de ongelovigen een vuurgloed klaargemaakt.
Und jene, die nicht an Allah und Seinen Gesandten glauben- für die Ungläubigen haben Wir ein flammendes Feuer bereitet.
En hij die niet in God gelooft, en zijne engelen,
Und wer nicht an Allah und Seine Engel
En het grootste deel hunner gelooft niet in God, zonder nog schuldig te zijn aan afgodendienarij.
Und die meisten von ihnen glauben nicht an Allah, ohne(Ihm) Götter zur Seite zu stellen.
Ik heb het geloof verlaten van mensen die niet in God geloven en die aan het hiernamaals geen geloof hechten.
Verlassen habe ich das Glaubensbekenntnis von Leuten, die nicht an Allah glauben, und(verlassen habe, ich) sie, die sie das Jenseits verleugnen.
Ik heb het geloof verlaten van mensen die niet in God geloven en die aan het hiernamaals geen geloof hechten.
Ich verließ die Gemeinschaft von Leuten, die den Iman an ALLAH nicht verinnerlichen, und die dem Jenseits gegenüber Kufr betreiben.
Tot ik m'n zoon van gene zijde meenam… geloofde ik niet in God.
Meinen Sohn von der anderen Seite genommen habe, Bevor ich… habe ich nie an Gott geglaubt.
je in niets gelooft zelfs niet in God, zijn de Duitse filosofen.
man an nichts mehr glaubt und nie an Gott geglaubt hat, sind die deutschen Philosophen.
Tot ik m'n zoon van gene zijde meenam… geloofde ik niet in God.
Bevor ich… meinen Sohn von der anderen Seite genommen habe, habe ich nie an Gott geglaubt.
En wat scheelt u, dat gij niet in God gelooft, terwijl de gezant u uitnoodigt,
Was ist euch, daß ihr nicht an Allah glaubt, obwohl der Gesandte euch aufruft,
Die hun bezittingen weggeven om door de mensen gezien te worden en die niet in God noch in de laatste dag geloven.
Ebenfalls denjenigen, die da ihr Gut spenden, um von den Menschen gesehen zu werden, und nicht an Allah glauben und an den Jüngsten Tag;
Waarom zouden wij niet in God geloven en in wat er van de waarheid tot ons is gekomen
Und weshalb sollten wir nicht an Allah glauben und an die Wahrheit, die zu uns gekommen ist,
Slechts zij die niet in God en de laatste dag geloven vragen jou om ontheffing. En hun harten verkeren in twijfel;
Nur die werden dich um Erlaubnis bitten,(dem Kampf fernzubleiben,) die nicht an Allah und an den Jüngsten Tag glauben
Wat hebben jullie toch dat jullie niet in God geloven, hoewel de gezant jullie oproept om in jullie Heer te geloven?
Was ist euch, daß ihr nicht an Allah glaubt, obwohl der Gesandte euch aufruft, an euren Herrn zu glauben;
En wat scheelt u, dat gij niet in God gelooft, terwijl de gezant u uitnoodigt,
Was ist mit euch, daß ihr nicht an Allah glauben wollt,
En niets verhindert hunne gaven aan te nemen, dan dat zij niet in God en zijn apostel gelooven,
Ihre Spenden werden nur deshalb nicht angenommen, weil sie nicht an Allah und an Seinen Gesandten glauben
Die hun bezittingen weggeven om door de mensen gezien te worden en die niet in God noch in de laatste dag geloven.
Und diejenigen, die ihren Besitz ausgeben, um von den Menschen gesehen zu werden, und nicht an Allah und(auch) nicht an den Jüngsten Tag glauben;
Waarom zouden wij niet in God geloven en in wat er van de waarheid tot ons is gekomen
Warum sollten wir nicht an Allah glauben und an das, was von der Wahrheit zu uns gekommen ist,
gij ons hebt bevolen, dat wij niet in God moesten gelooven en dat wij andere goden, als gelijkstaande met hem.
als ihr uns befahlt, nicht an Allah zu glauben und Ihm Götter zur Seite zu setzen.
Uitslagen: 267, Tijd: 0.0325

Niet in god in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits