PRECISEREN - vertaling in Duits

präzisieren
verduidelijken
preciseren
aangeven
specificeren
nader
verduidelijking
darauf hinweisen
erop wijzen
opmerken
benadrukken
aangeven
eraan herinneren
onderstrepen
er op wijzen
u erop attenderen
signaleren
beklemtonen
klarstellen
duidelijk maken
duidelijk stellen
verduidelijken
duidelijk zijn
ophelderen
rechtzetten
duidelijkheid
wijzen
duidelijk zeggen
vooropstellen
festlegen
vaststellen
instellen
bepalen
vastleggen
vast te stellen
opgeven
definiëren
aangeven
specificeren
opleggen
Präzisierung
verduidelijking
precisering
verduidelijken
nadere bepaling
preciseren
nader
stellen klar
verduidelijken
maken duidelijk
stellen duidelijk
preciseren

Voorbeelden van het gebruik van Preciseren in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Amendementen 8 en 9 preciseren dat men daadwerkelijk voor het bedoelde examen moet zijn geslaagd.
Die Abänderungen 8 und 9 legen genau fest, dass die vorgesehene Prüfung erfolgreich abgelegt sein muss.
We preciseren ook de mogelijkheid van collectieve rechtsvorderingen bij overtredingen van de richtlijn, evenals de plannen voor gelijke behandeling van de kant van de werkgevers.
Zudem konkretisieren wir das gemeinsame Vorgehen bei Verstößen gegen die Richtlinie und die Erstellung von Gleichstellungsplänen durch die Arbeitgeber.
De Commissie moet in een mededeling de criteria preciseren voor het toepassen van technische normen en de in de richtlijnen bedoelde indeling.
Genaue Angabe der Kriterien für die Anwendung technischer Normen, die den in den Richt linien aufgeführten Rangordnungskriterien angepaßt sind, durch eine Mitteilung der Kommission.
De diensten van de Commissie preciseren dat met het oog op de toekenning van de zoogkoeienpremie elk kalf, behalve in naar behoren gemotiveerde uitzonderingsgevallen, gemiddeld vier maanden bij de moederkoe moet blijven.
Die Dienststellen der Kommission stellen fest, dass für die Gewährung der Mutterkuhprämie abgesehen von begründeten Ausnahmefällen jedes Kalb durchschnittlich vier Monate bei seiner Mutter bleiben müsse.
Het preciseren van de criteria betreffende het begrotingstekort en de staatsschuld is politiek gezien wellicht de moeilijkste opgave.
Politisch am schwierigsten ist eine Präzisierung der Kriterien des öffentlichen Defizits und der Staatsschuldenquote.
Kan de Commissie overeenkomstig de tekst van de richtlijn preciseren wat zij verstaat onder de openbare dienstverplichtingen wat de distributie van elektriciteit betreft?
Könnte die Kommission genauer erklären, was sie nach dem Text der Richtlinie in bezug auf die Verteilung von Elektrizität unter dem Begriff des öffentlichen Dienstleistungsauf trags versteht?
Veel amendementen betreffen Natura 2000, andere preciseren wat al in de tekst vervat is,
Viele Änderungsanträge betreffen Natura 2000, in anderen wird präzisiert, was bereits im Wortlaut angedeutet wird,
het overhevelen van bevoegdheden naar een lager niveau en het preciseren van de beslissingsbevoegdheid.
eine Übertragung der Zuständigkeiten auf die untere Ebene und die genaue Festlegung der Entscheidungsgewalt.
Het Comité hoopt hierover in de loop van dit jaar een initiatiefadvies uit te brengen, waarin het de richtsnoeren ter zake kan preciseren.
Der Ausschuß hofft, im Laufe des Jahres eine Initiativstellung nahme zu diesem Thema abgeben zu können, in der er näher auf diesbezügliche Leitlinien einge hen wird.
Wat het recht op gezinshereniging betreft, zou men hebben moeten preciseren dat dit in het gastland moet gebeuren.
Wenn man von der Familienzusammenführung spricht, hätte genauer bestimmt werden müssen, daß sie im Gastland stattzufinden hat.
De pogingen van de ombudsman om dit concept te verduidelijken gaan in de goede richting, al zouden ze moeten preciseren wat de respectieve taken zijn van de Commissie verzoekschriften en de ombudsman.
Die Bemühungen des Bürgerbeauftragten zur Begriffsklärung gehen in die richtige Richtung und dürften zur Präzisierung der jeweiligen Aufgaben des Petitionsausschusses und des Bürgerbeauftragten beitragen.
Ze verwijst slechts naar de Verdragsartikelen die preciseren welke maatregelen de Raad kan nemen.
Sie verweist lediglich auf die Artikel im Vertrag, die verdeutlichen, welche Maßnahmen der Rat durchführen kann.
In haar XXVe Verslag over het mededin gingsbeleid kon de Commissie haar standpunt ten aanzien van de toepassing van de communautaire mededingingsregels op de milieusector preciseren.
Bericht über die Wettbewerbspolitik die Gelegenheit wahrgenommen, ihre Haltung zur Anwendung der Wettbewerbsregeln im Zusammenhang mit Fragen des Umweltschutzes darzulegen.
11(1e deel) en 15 en preciseren in de geest van het oorspronkelijke voorstel
11(1. Teil) und 15 auf und präzisieren im Sinne des ursprünglichen Vorschlags,
Wat betreft amendement 3, dat wordt ingegeven door artikel 11 van het voorstel, wil ik alleen maar preciseren dat artikel 95 van het Verdrag op zich al rechtstreeks van toepassing is op alle nationale wetgevingen,
Zu dem zu Artikel 11 des Vorschlags eingereichten Änderungsantrag 3 möchte ich lediglich darauf hinweisen, daß Artikel 95 des Vertrags bereits per se, ohne daß weitere Bestimmungen notwendig sind,
de rol van Europol-functionarissen preciseren en begrenzen.
die Rolle der Europol-Bediensteten präzisieren sowie begrenzen.
Ik wil toch nog even preciseren- ter attentie van de heer Liese, die weliswaar het dossier goed kent, maar die soms de verschillende concepten, cellijnen en data door elkaar haalt- dat er op 27 juni 2002 helemaal nog geen Europese stamcellijnen bestonden.
Ich möchte trotzdem gegenüber Herrn Liese, der mit dem Thema zweifellos sehr vertraut ist, von Zeit zu Zeit jedoch die unterschiedlichen Konzepte, Linien und Daten miteinander verwechselt, klarstellen, dass es am 27. Juni 2002 in Europa noch keine Stammzelllinien gegeben hat.
Ik wil overigens preciseren dat de Commissie uitsluitend acties op dit gebied in aanmerking kan nemen waarbij het beginsel van de vrijwillige verbintenis van de migranten
Ich möchte übrigens darauf hinweisen, dass die Kommission Maßnahmen in diesem Bereich nur unter strengster Einhaltung des Grundsatzes des freiwilligen Engagements der Migranten und des privaten Charakters
De wijziging van lid 1 van artikel 33 moet preciseren dat dergelijke bijdragen of premies op alle aan de pensioen-
Die Änderung von Artikel 33 Absatz 1 soll klarstellen, dass solche Beiträge auf alle Renten erhoben werden können,
Mevrouw de Voorzitter, ik wilde alleen maar preciseren dat ik niet heb deelgenomen aan de stemming,
Frau Präsidentin, ich möchte lediglich darauf hinweisen, daß ich, obwohl ich anwesend war, nicht an der Abstimmung teilgenommen habe,
Uitslagen: 77, Tijd: 0.0961

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits