SPECIFIEKE ASPECTEN - vertaling in Duits

besondere Aspekte
spezielle Aspekte
spezifischen Aspekte
spezifischen Aspekten
besonderen Aspekte
spezifischer Aspekte
besonderen Aspekten

Voorbeelden van het gebruik van Specifieke aspecten in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Dit zou gepaard kunnen gaan met de vaststelling van minimumnormen voor specifieke aspecten van het procesrecht in burgerlijke zaken. ”4.
Damit einhergehend könnten Mindeststandards für spezifische Aspekte des Zivilprozessrechts aufgestellt werden."4.
Bij de projecten moet ernaar worden gestreefd, een coherent hervormingsconcept voor specifieke aspecten van het institutionele beheer uit te werken,
Die Projekte müssen auf die Verwirklichung eines einheitlichen Reformkonzepts zu spezifischen Aspekten des Hochschulmanagements abzielen,
Welke specifieke aspecten van de insolventiewetten zouden moeten worden geharmoniseerd om het ontstaan van een pan-Europese kapitaalmarkt te ondersteunen?
Welche spezifischen Aspekte des Insolvenzrechts müssten harmonisiert werden, um die Entstehung eines gesamteuropäischen Kapitalmarkts zu unterstützen?
Sociaal Comité is in iedere ontwikkelingsfase van de TEN's over verschillende specifieke aspecten geraadpleegd.
Sozialausschuß wurde in jeder Entwicklungsphase der TEN zu Stellungnahmen über verschiedene spezifische Aspekte aufgefordert.
wakkeren het debat over specifieke aspecten van veiligheid op de werkvloer aan.
regen zur Diskussion über bestimmte Aspekte der Sicherheit am Arbeitsplatz an.
Afgezien van de hierboven genoemde specifieke aspecten is het van belang op Europees niveau een mechanisme te creëren waarbij alle belanghebbenden worden betrokken om.
Über die oben genannten besonderen Aspekte hinaus ist es wichtig, unter Einbeziehung aller Beteiligten auf europäischer Ebene einen Mechanismus zu schaffen, um.
De specifieke aspecten van de gestelde vraag zijn niet behandeld in het kader van de Europese Politieke Samenwerking.
Die spezifischen Aspekte dieser Frage werden nicht im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit behandelt.
zaken van algemeen belang, maar ook over specifieke aspecten van de procedure.
aber auch zu spezifischen Aspekten des Verfahrens ausgetauscht werden.
Daarna testen ze hun vergaarde kennis op een ludieke manier door specifieke aspecten van dit festival te verbinden met afbeeldingen op ceramiek.
Danach testen sie ihr erworbenes Wissen auf spielerische Weise, indem sie spezifische Aspekte dieses Festivals mit Abbildungen auf Keramik verbinden.
In die mededeling zullen in dit verband ook specifieke aspecten met betrekking tot de uitbreiding van de Unie worden behandeld.
Diese Mitteilung sollten auch die mit der Erweiterung der Europäischen Union zusammenhängenden besonderen Aspekte dieser Problematik behandeln.
Wij zijn zeer zeker bereid de specifieke aspecten van de tenuitvoerlegging van een dergelijke verlaging te bespreken.
Wir sind selbstverständlich bereit, die spezifischen Aspekte der Durchführung solcher Kürzungen zu erörtern.
Comité voor normen en technische voorschriften kwamen zaken van algemeen belang en specifieke aspecten van de procedure aan de orde.
technische Vorschriften konnten Ansichten zu Themen von allgemeinem Interesse, aber auch zu spezifischen Aspekten des Verfahrens ausgetauscht werden.
De monitoringexercitie kan worden geprogrammeerd per lidstaat of op basis van thematische of specifieke aspecten van de asielstelsels.
Das Kontrollverfahren kann für die einzelnen Mitgliedstaaten oder anhand thematischer oder spezifischer Aspekte der Asylsysteme programmiert werden.
Sinds 2000 zijn er tevens diverse werkgroepen opgericht, die specifieke aspecten van de richtlijn verduidelijken en daarop inspelen.
Seit 2000 werden zudem zahlreiche Arbeitsgruppen eingesetzt, die spezifische Aspekte der Richtlinie klarstellen und erörtern.
We zullen ook discussiëren over de specifieke aspecten van deze statistieken die hen significant beter
Wir werden auch über die besonderen Aspekte dieser Metriken zu diskutieren,
in dit verband kunnen ten minste de volgende vier specifieke aspecten worden vermeld.
das soziale Gleichgewicht unter mindestens vier besonderen Aspekten begünstigen.
waarbij naast de vraagzijde de specifieke aspecten van de aanbodkant niet buiten beschouwing kunnen blijven.
wobei neben der Nachfrageseite auch die spezifischen Aspekte der Angebotsseite nicht außer acht gelassen werden dürfen.
er nog andere adviezen over specifieke aspecten van de informatiemaatschappij zullen worden uitgebracht.
erklärt, daß es weitere Stellungnahmen zu spezifischen Aspekten der Informationsgesellschaft geben werde.
Er zou kunnen worden gestart met thema's van gemeenschappelijk belang, waarvoor geen verdere aanpassing vereist is en die niet op specifieke aspecten in samenhang met de nationale wetgeving gericht zijn.
Der Anfang könnte- ohne weitere Anpassung- mit Themen von gemeinsamem Interesse gemacht werden, die nicht auf spezifische Aspekte einzelstaatlicher Rechtsvorschriften ausgerichtet sind.
De parlementsleden hebben talrijke schriftelijke vragen gesteld over specifieke aspecten van het EU-beleid, onder meer betreffende migratie,
Die Abgeordneten stellten zahlreiche schriftliche Anfragen zu bestimmten Aspekten der EU-Politiken, einschließlich Migration,
Uitslagen: 162, Tijd: 0.0746

Specifieke aspecten in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits