STAAT STELT - vertaling in Duits

Lage versetzt
staat stellen
ermöglicht
mogelijk maken
kunnen
bieden
laten
toestaan
zorgen
waardoor
geven
waarmee
staat stellen
erlaubt
toestaan
laten
kunnen
veroorloven
mogelijk maken
maken
mogelijk
permitteren
geven
waardoor
Lage versetzen
staat stellen

Voorbeelden van het gebruik van Staat stelt in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Johnny… want als je hem of iemand anders in staat stelt… dit te verneuken, dan ben je knetter.
dir ist es besser nicht egal, Johnny, weil wenn du ihm oder sonst jemandem erlaubst.
gericht op de gewelddadige revolutie en een… De staat stelt dat de verdachten verantwoordelijk zijn voor de daden van sabotage.
die eine gewalttätige Revolution und die Invasion dieses Landes ermöglichen sollten, um diese Regierung zu stürzen.
De bevoegde autoriteit van de aangezochte staat stelt de uitvaardigende autoriteit van deze beslissing in kennis op een wijze die schriftelijk traceerbaar is.
Die zuständige Behörde im ersuchten Staat unterrichtet die Anordnungsbehörde über diese Entscheidung in einer Weise, die eine schriftliche Aufzeichnung ermöglich.
Door deze Geest werkt God aan de mens, waardoor Hij hem in staat stelt Christus als zijn Heer te erkennen
Durch diesen Geist handelt Gott am Menschen, in dem er ihn befähigt, Christus als seinen Herrn zu erkennen
De staat stelt, in samenwerking met de spoorwegonderneming,
Der Staat erstellt in Zusammenarbeit mit dem Eisenbahnunternehmen ein Finanzprogramm,
In dit verband werd geattendeerd op het belang van de nieuwe bepaling die de Europese Raad in staat stelt het gebruik van BGM voor GBVB-besluiten te verruimen.
In diesem Zusammenhang wurde betont, wie wichtig die neue Klausel ist, mit der der Europäische Rat in die Lage versetzt wird, die Anwendung der BQM auf GASP-Beschlüsse im Rat auszuweiten.
1 EUR van de initile EFSI-financiering de EIB in staat stelt een financiering ten belope van 3 EUR te genereren voor haar klanten.
jeder Euro der ursprnglichen EFSI-Untersttzung es der EIB ermglicht, eine zustzliche Finanzierung in dreifacher Hhe beizusteuern.
is ermee ingenomen dat de voorgestelde richtlijn de lidstaten in staat stelt flexibel te reageren op fraude.
die Mitgliedstaaten durch diesen Richtlinienvorschlag in die Lage versetzt werden, flexibel auf betrügeri sche Machenschaften in bestimmten Branchen zu reagieren.
Het is daarom geen overlijden van je oude lichaam maar simpelweg een verandering die je in staat stelt het met een hogere vibratie te gebruiken.
Und das ist nicht verbunden mit dem Tod eures alten Köpers, sondern einfach eine Veränderung, ein Wandel, der euch befähigt, ihn in höherer Eigenschwingung zu nutzen.
Het zal mij een genoegen zijn om het uit te brengen zodra u mij daartoe in staat stelt.!!
Es wird mir eine Freude sein, sie zu veröffentlichen, sobald Sie mich dazu in die Lage versetzt haben.!!
welvaart in Azië bereiken die iedereen in de regio in staat stelt om ons grote potentieel te realiseren.
anhaltenden Wohlstand erreichen, wodurch es uns allen in der Region ermöglicht wird, unser enormes Potenzial auszuschöpfen.
Hulpprogramma's vallen onder de gemeenschappelijke strategie van de hulp voor handel die naast andere doelstellingen ontwikkelingslanden in staat stelt profijt te trekken van het SAP.
Hilfsprogramme unterliegen der gemeinsamen europäischen Strategie im Bereich der handelsbezogenen Hilfe, die unter anderem das Ziel verfolgt, die Entwicklungsländer in die Lage zu versetzen, aus dem APS Nutzen zu ziehen.
het concurrentiebeleid van de EU de zalmkwekers in staat stelt te profiteren van deze steun.
es den Lachsfarmern im Rahmen der Wettbewerbspolitik der EU erlaubt ist, diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.
de Europese Unie in staat stelt om op een efficiënte manier en op tijd hulp te verlenen,
die nach meinem Dafürhalten die Europäische Union in die Lage versetzt, effizient und rechtzeitig Hilfe zu gewähren
Met LEONARDO beschikken we over een heel belangrijk programma dat ook jonge scholieren in staat stelt om in andere landen te komen
Wir haben mit dem Programm LEONARDO ein ganz wichtiges Programm, das es auch jungen Lehrlingen ermöglicht, in andere Länder zu kommen
De EU heeft al een goed functionerende luchtvaartovereenkomst met de VS gesloten die beide partijen in staat stelt om deze normen in onderlinge overeenstemming te versterken,
Die EU hat bereits ein funktionstüchtiges Luftverkehrsabkommen mit den USA abgeschlossen, das beide Parteien in die Lage versetzt, einen weiteren Konsens über die Verbesserung,
We hebben een nieuw paradigma nodig dat ons in staat stelt de bbp-groei te ontkoppelen van de CO2-emissies,
Wir brauchen ein neues Paradigma, das uns in die Lage versetzt, das BIP-Wachstum von den CO2-Emissionen abzukoppeln
De Commissie beoogt een strategie voor onderzoek en innovatie op het gebied van ICT voor te stellen die Europa in staat stelt de ICT-ontwikkelingen te leiden,
Die Kommission will eine IKT-Forschungs- und -Innovationsstrategie vorschlagen, die es Europa ermöglicht, führend in der IKT-Entwicklung zu werden,
hetgeen het Europees Parlement in staat stelt verschillende prioriteiten te financieren,
was es dem Europäischen Parlament erlaubt, verschiedene Prioritäten zu finanzieren.
een digitale camera de gebruikers in staat stelt foto's van hoge kwaliteit te maken waarmee u altijd foto's kunt maken om dat prachtige moment in RAW-fotoformaat te onthouden.
eine Digitalkamera die Benutzer in die Lage versetzt, qualitativ hochwertige Bilder aufzunehmen, mit denen Sie immer Fotos aufnehmen können, um sich an diesen wunderbaren Moment im RAW-Fotoformat zu erinnern.
Uitslagen: 225, Tijd: 0.0678

Staat stelt in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits