Voorbeelden van het gebruik van Dienen derhalve in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels
{-}
-
Financial
-
Official
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
De monetaire ontwikkelingen dienen derhalve nauwlettend te worden gevolgd,
De betrokken regeringen en de Commissie dienen derhalve informatie te vergaren
Richtlijn 2002/21/EG dienen derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd.
gedurende hun leven gebonden hoeveelheid fosfaat, na het afsterven weer af en dienen derhalve te worden verwijderd.
De monetaire ontwikkelingen dienen derhalve nauwgezet te worden gevolgd,
De hoeveelheden die ter interventie worden aangeboden dienen derhalve substantieel te zijn
De toepasselijke specifieke financiële voorschriften zijn niet langer noodzakelijk en dienen derhalve niet in deze verordening te worden opgenomen.
De markthervormingen dienen derhalve gepaard te gaan met een actiever beleid inzake plattelandsontwikkeling, en wel overal in de Gemeenschap.
Bij de productie van bio-energie dienen derhalve de fundamentele arbeidsnormen en de voorschriften voor gezondheid
de Statuten in de nationale wetgeving dienen derhalve te worden opgeheven.
Bij de gîte aanwezige huisreglementen zijn onverbrekelijk onderdeel van de huurovereenkomst en dienen derhalve strikt te worden nagekomen.
het gebruik of de opslag van deze stoffen dienen derhalve over de mogelijkheden te beschikken tot veilige verwijdering van vrijgekomen afval.
De bestaande werkzame stoffen in deze twee specifieke productsoorten dienen derhalve in de eerste lijst van te evalueren bestaande werkzame stoffen te worden opgenomen.
De lidstaten dienen derhalve de mogelijkheid na te gaan snelle toegang te bieden tot bescherming
Specificaties voor gebruik en constructie dienen derhalve op elkaar aan te sluiten en tegelijkertijd te worden opgesteld.
Zij dienen derhalve een zekere vrijheid te genieten zodat zij in staat zijn het beleggingsbeleid uit te stippelen dat het best op de door hen aangegane pensioenverplichtingen is afgestemd.
De toezicht- en regelgevingsstructuren in de EU dienen derhalve dienovereenkomstig te worden aangepast- en de regelgevingskosten moeten daarbij zo beperkt mogelijk blijven.
Wij dienen derhalve voor een evenwicht te zorgen zonder de door onze samenlevingen erkende grondrechten in het gedrang te brengen.
de verantwoordelijkheden van hun nationale aanmeldende overheidsdiensten overgenomen en dienen derhalve door deze ter verantwoording te kunnen worden geroepen.
Mannelijke dieren drijven de vrouwtjes heel krachtig en dienen derhalve in een harem te worden gehouden.