HEB UITEENGEZET - vertaling in Engels

have set out
heb uiteengezet
zetten
hebben uitgezet
hebt geschetst
hebben opgezet
hebben vastgesteld
gestelde

Voorbeelden van het gebruik van Heb uiteengezet in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Mijnheer de Voorzitter, ik heb met voldoening vastgesteld dat de recentelijk aan de intergouvernementele conferentie voorgelegde voorstellen volledig of grotendeels beantwoorden aan de criteria die ik net heb uiteengezet.
Mr President, I have had the satisfaction of noting that the proposals presented recently at the Intergovernmental Conference coincide in the main with all or some of the criteria I have set out.
Of de belastingplichtige een dergelijk recht heeft uitgeoefend binnen een nationale termijn als die welke ik heb uiteengezet, staat volledig los van de herziening van zijn verplichting om outputbelasting te betalen.
Whether the taxable person has or has not exercised such a right within any applicable national timelimit of the kind I have outlined is a matter quite separate from the reassessment of his liability for output tax.
Ik denk dat mijn waarde vriend wel zal aannemen dat de ombudsman het eens is met de juridische interpretatie die ik hier heb uiteengezet en die wij ook in het verleden al hebben uiteengezet..
I think my honourable friend would accept that the Ombudsman agrees with the legal interpretation that I have set out and that we have set out in the past.
er inderdaad één uitslag afwijkt, zoals ik heb uiteengezet.
that a verdict is in actual fact different, as I have explained.
om de redenen die ik in mijn formele antwoord heb uiteengezet, gaan we niet de route volgen die de geachte afgevaardigde suggereert.
the consensus, for the reasons I have outlined in my formal reply, was not to go down the route that the honourable Member suggested.
Zoals ik hiervoor heb uiteengezet, hebben de litigieuze beperkingen immers tot gevolg, dat de totale winst die tussen de aandeelhouders ongeacht hun woon- of vestigingsplaats kan worden verdeeld,
As I explained earlier, the contested limitations have the effect of reducing the total amount of profit available for distribution among all shareholders,
wil ik bevestigen dat wat ik vanavond heb uiteengezet het standpunt van de Commissie weerspiegelt.
that the position of the Commission is the one I have stated tonight.
Raffin(V), rapporteur-(FR) Mijnheer de Voorzitter, aangezien ik mijn argumenten grotendeels zojuist heb uiteengezet, zou ik nog slechts een enkele zin willen toevoegen.
Raffin, rapporteur.-(FR) Mr President, very briefly, given that I set out many of the points I wished to make a short while ago, I would just like to add one or two comments.
Naar aanleiding van het debat over het verslag van mevrouw Castellina in de plenaire vergadering van 11 april van dit jaar heb ik uiteengezet welke verschillende adviezen de Commissie voornemens is met betrekking tot zuigelingenvoeding uit te brengen.
During the debate on the report by Mrs Castellina in the plenary sitting of 11 April this year, I stated what consultations the Commission intended to carry out on the question of breast-milk substitutes.
de rapporteur heeft gezegd, zoals ik gisteren heb uiteengezet.
as the rapporteur has indicated, as I explained it yesterday.
waarvan ik de aanneming aanbeveel om de redenen die ik heb uiteengezet.
I recommend that it be approved for the reasons I have set forth.
Mijn analyse van die vraag zou dezelfde zijn indien er, anders dan ik hierboven heb uiteengezet, een specifiek beginsel van gemeenschapsrecht zou zijn dat discriminatie op grond van leeftijd verbiedt in plaats van een algemeen beginsel van gelijke behandeling dat gelijke behandeling ongeacht leeftijd omvat.
My analysis of this question would be the same if, contrary to what I have set out above, there were a specific principle of Community law prohibiting discrimination on grounds of age rather than a general principle of equal treatment that includes equal treatment irrespective of age.
Zoals ik heb uiteengezet in het minder heidsstandpunt dat is opgenomen in de bijlage van het verslag,
As I explained in the minority opinion attached to the report,
In mijn betoog gisteren heb ik uiteengezet wat volgens mij de taak van het Parlement is en hoe het kan bijdragen tot een oplossing van de huidige problemen van de Gemeenschap.
In my speech yesterday, I set out what I took to be the task of the Parliament to contribute what it could to bring about a settlement of the Community's present problems.
Overigens heeft de Raad, zoals ik zojuist heb uiteengezet, het principe van de reserve van een miljard euro die de Commissie had voorgesteld om de gevolgen van de BSE-
Moreover, as I explained a moment ago, the Council failed to adopt the principle of a reserve of EUR one billion,
blijkbaar werkt de interne post van het Parlement bijzon der slecht, want tien dagen geleden heb ik u over dit onderwerp een schrijven doen toekomen waarin ik u dit zeer ernstige incident volledig heb uiteengezet.
evidently working extremely badly, for I had the honour of writing you a letter on this matter 10 days ago, in which I presented complete explanations regarding this extremely serious incident.
Toegegeven, de interne situatie is zeer zorgwekkend om de redenen die ik heb uiteengezet: de verschuiving
Admittedly, the internal situation is very worrying for the reasons that I have set out: the drift
in de regio Noord-Jutland, wil ik herinneren aan de redenen die ik heb uiteengezet in mijn stemverklaring over de beschikbaarstelling van gelden uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering in de Spaanse regio Catalonië.
I would like to recall the range of reasons I set out in the explanation of my vote on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in the Spanish region of Catalonia
om de redenen die ik gisteren heb uiteengezet en omdat u mijn wetgevingsamendementen heeft aangenomen, stel ik voor de stemming over de wetgevingsresoluties uit
for the reasons I expressed yesterday and considering the fact that you have adopted my legislative amendments,
Wij zullen proberen om in het kader van de routekaart een klein plan ten uitvoer te leggen waarmee het proces kan worden bespoedigd op de wijze die ik hier zojuist heb uiteengezet.
the next Council of Ministers to see whether we can implement a small plan which, within the context of the road map, can speed up the process in the way I have described to this House.
Uitslagen: 51, Tijd: 0.059

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels