AL VERTELD DAT - vertaling in Frans

déjà dit que
nu al zeggen dat
al zeggen dat
al vertellen dat
déjà dit qu
nu al zeggen dat
al zeggen dat
al vertellen dat

Voorbeelden van het gebruik van Al verteld dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Phen 24 Ingredients Zoals ik u al verteld dat dit is een combinatie van twee producten voor het werken op basis van de tijd, en dus dag formule bevat verschillende ingrediënten
Phen 24 Ingrédients Comme je vous ai déjà dit que cela est une combinaison de deux produits pour le travail en fonction du temps, et donc, la formule de
Ik heb je al verteld, dat ik niet naar het college ga.
Je t'ai déjà dit que je n'irai pas à l'université.
Komen in exotische prent al vertelt dat deze pomp is inderdaad verfijnd.
Venant en impression exotique dit déjà que cette pompe est en effet sophistiqué.
En ik heb je al verteld, dat meisje is… niet mijn dochter.
Et je vous ai déjà dit, cette gamine n'est pas ma fille.
U kunt al vertellen dat mijn lichaam aanzienlijk was veranderd.
Vous pouvez déjà dire que mon corps avait changé de manière significative.
Ik heb je al verteld… dat jullie bruiloft op mijn trouwdag zal zijn.
Je vous ai déjà annoncé qu'il aurait lieu le jour anniversaire de mon propre mariage.
Inderdaad, alleen door het nemen van een snelle blik op deze armband zal al vertellen dat dit is bedoeld als aanvulling op een koele en chique aankomen.
En effet, juste en prenant un coup d'oeil à ce bracelet sera déjà dire que cela est conçu pour compléter un arriver cool et chic.
maar een idioot die ons al vertelde dat hij een zakmes heeft?
à un crétin drogué qui nous aurait déjà dit qu'il avait un couteau de poche?
Levendige kleuren zijn inderdaad erg in de mode voor de genoemde seizoenen, en dat al vertelt dat deze Hermes Birkin u zeker zal trekken in de trend.
Les couleurs vibrantes sont en effet très bien à la vogue pour lesdites saisons, et qui indique déjà que ce Hermes Birkin va sûrement vous tirez dans la tendance.
Deze nep teller toename per seconde door een, die al, vertelt dat er iets mis gaan.
Cette augmentation de faux compteur chaque seconde par l'un, qui dit déjà, qu'il aller quelque chose de mal.
Kijkend naar dit Hermes tas al vertelt dat het iets is dat elke cent waard zou kunnen zijn
En regardant ce sac Hermes dit déjà que c'est quelque chose qui pourrait être vaut chaque centime,
Kijkend naar dit Hermes tas al vertelt dat deze tas is iets dat elke cent waard, want afgezien van dat veelzijdige
En regardant ce sac Hermes dit déjà que ce sac est quelque chose qui pourrait être vaut chaque centime,
de gouden accenten en de graphics al vertellen dat je're spelen van hoge inzet gokkasten
les accents graphiques tous vous dire que vous're de jouer en high stakes fentes
Kijkend naar perfect geconstrueerde paars Hermes tas al vertelt dat het kan verscherpen iemands avond look
En regardant parfaitement construit sac Hermes violet indique déjà qu'il peut aiguiser son look de soirée
Ik kan u allen vertellen dat men in China zeer bezorgd is over de toekomst van Europa, en ik heb tegen mijn Chinese gesprekspartners gezegd dat ik dat ook ben.
et permettez-moi de vous dire à tous que les Chinois sont très préoccupés en ce qui concerne l'avenir de l'Europe.
Heb je Jane al verteld dat je vertrekt?
As-tu déjà dit à Jane que tu pars?
Ik had je al verteld dat ik claustrofobisch ben.
Je t'avais dit que je suis claustrophobe.
Ik heb je al verteld dat ik je kende.
Je t'ai dit avant que je te connaissais.
Ze hadden ons al verteld dat je zou komen.
On a entendu dire que tu allais venir ici.
Ik heb je al verteld dat ik niet ga getuigen.
Je vous ai déjà dit que je ne témoignerais pas.
Uitslagen: 5455, Tijd: 0.0486

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans