BEDOELT - vertaling in Frans

veux dire
betekenen
bedoelt
schriel
parlez
praten
spreken
vertellen
zeggen
gesprek
entendez
horen
worden verstaan
luisteren
hooren
doorschemeren
insinuez
insinueren
suggereren
zeggen
te impliceren
te beweren
vise
streven
richten
doel
beogen
mikken
viseren
strekken
bedoeld zijn
destiné
te bestemmen
voor
allusion
toespeling
allusie
verwijzing
zinspeling
wijzen
hint
bedoelt
zinspelen
wenk
genoemd
censé
bedoeling
eigenlijk
moet
verondersteld
geacht
bedoeld
hoort
zou
mag
verwacht
voulez dire
betekenen
bedoelt
schriel
veut dire
betekenen
bedoelt
schriel
parles
praten
spreken
vertellen
zeggen
gesprek
parle
praten
spreken
vertellen
zeggen
gesprek
voulait dire
betekenen
bedoelt
schriel
entend
horen
worden verstaan
luisteren
hooren
doorschemeren
parlait
praten
spreken
vertellen
zeggen
gesprek
insinues
insinueren
suggereren
zeggen
te impliceren
te beweren
entends
horen
worden verstaan
luisteren
hooren
doorschemeren

Voorbeelden van het gebruik van Bedoelt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hoe bedoelt u?
Vous insinuez quoi?
Lk weet niet wat je bedoelt, maar ik geloof dat je het meent.
J'ignore de quoi vous parlez, mais je vous crois.
En dat het was bedoelt om alles beter te maken.
Et que c'était censé tout arranger.
Hij bedoelt jou, Doctor, is het niet?
Il parle de toi, Docteur, c'est ça?
Ik weet niet wat je bedoelt, niemand is gestorven.
Je ne sais pas de quoi tu parles. Personne n'est mort.
Bedoelt u dat ik niet.
Vous insinuez que je ne sais pas.
Als je de mariniers bedoelt met wie je reisde… die zijn dood.
Si vous parlez des marines avec qui vous étiez, ils sont morts.
Zo was het niet bedoelt.
C'était pas censé.
Hij bedoelt de Amerikaanse Revolutie van 1776.
Il parle de la Révolution américaine de 1776.
Bedoelt hij dat die voor Abu Nazir werkt.
Il voulait dire:"travaille pour Abu Nazir.
Sorry, ik weet niet wat je bedoelt.
Je suis désolée, je ne sais pas de quoi tu parles.
Je bedoelt dat ik het gestolen heb?
Vous insinuez que j'ai volé votre statue?
Ik ben bang, dat ik niet weet wat je bedoelt Daniel.
J'ai bien peur de ne pas savoir de quoi vous parlez, Daniel.
Hoe dan ook weet je dat geluk bedoelt is van jou te zijn.
D'une certaine façon, vous savez que le bonheur est censé vous être destiné.
En door terroristen hij bedoelt de mensen die werken bij de beveiliging.
Et par terroristes, il parle des gens de la sécurité.
Hij bedoelt Miss Wells.
Il voulait dire Mlle Wells.
En met seizoen, bedoelt ze millennium.
Et par saison, elle entend millénaire.
ik niet weet wat je bedoelt.
je ne sais pas de quoi tu parles.
Bedoelt u dat hier 'n bewuste geest achter zit?
Insinuez-vous qu'il y a derrière tout ça une volonté consciente?
Ik weet niet welk specifieke gebouw je bedoelt.
Je ne connais pas en particulier le bâtiment dont vous parlez.
Uitslagen: 3255, Tijd: 0.0776

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans