affirmé que
zeggen dat
stellen dat
beweren dat
bevestigen dat
verzekeren dat
verklaren dat
worden aangevoerd dat
concluderen dat
benadrukken dat
onderstrepen dat prétendu que
beweren dat
zeggen dat
stellen dat
te doen alsof
de bewering dat
pretenderen dat
te betogen dat dit que
zeggen dat
vertellen dat
opmerken dat
beweren dat
mededelen dat
toegeven dat
meedelen dat
betekenen dat déclaré que
verklaren dat
zeggen dat
stellen dat
opmerken dat
beweren dat
aangeven dat
verklaring dat
constateren dat
meedelen dat soutenu que
beweren dat
worden gesteld dat
zou stellen dat
volhouden dat
worden betoogd dat indiqué que
aangeven dat
te wijzen dat
aan te geven dat
zeggen dat
worden vermeld dat
mededelen dat
aan te tonen dat
te duiden dat
betekenen dat
meedelen dat affirmé qu
zeggen dat
stellen dat
beweren dat
bevestigen dat
verzekeren dat
verklaren dat
worden aangevoerd dat
concluderen dat
benadrukken dat
onderstrepen dat prétendu qu
beweren dat
zeggen dat
stellen dat
te doen alsof
de bewering dat
pretenderen dat
te betogen dat dit qu
zeggen dat
vertellen dat
opmerken dat
beweren dat
mededelen dat
toegeven dat
meedelen dat
betekenen dat prétend que
beweren dat
zeggen dat
stellen dat
te doen alsof
de bewering dat
pretenderen dat
te betogen dat dire que
zeggen dat
vertellen dat
opmerken dat
beweren dat
mededelen dat
toegeven dat
meedelen dat
betekenen dat déclaré qu'
verklaren dat
zeggen dat
stellen dat
opmerken dat
beweren dat
aangeven dat
verklaring dat
constateren dat
meedelen dat
vaak is beweerd dat de komst van de euro als katalysator zou werken voor grootschalige hervormingen in Europa. on a souvent dit que l'arrivée de l'euro allait servir de catalyseur pour des réformes d'envergure en Europe. Niemand heeft beweerd dat het gemakkelijk zou zijn, een aantal leden van het Parlement heeft beweerd dat hebzucht de oorzaak is van de huidige financiële crisis. plusieurs députés de ce Parlement ont déclaré que l'avidité est la cause de l'actuelle crise financière. Er wordt beweerd dat dat verschil in behandeling op een objectief criterium berust, Il est allégué que cette différence de traitement repose sur un critère objectif Ik heb altijd beweerd dat het perfect mogelijk is om de vooruitgang te meten. J'ai toujours soutenu que l'épreuve du feu était un excellent moyen d'évaluer les progrès accomplis.
heeft u altijd beweerd dat de mannen die gedood zijn in San Vincente, niet uw bandieten waren. vous avez toujours dit que les hommes tués à San Vicente n'étaient pas vos bandits. Goudhandel toezichthouders hebben altijd beweerd dat expert goudtraders rig het systeem…. Les organismes de réglementation du commerce de l'or ont toujours prétendu que plate-forme de commerçants d'or expert du système…. In dit verband werd beweerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap de hoogste gemiddelde productiekosten ter wereld zou hebben. De ce fait, il a été avancé que l'industrie communautaire affichait les coûts de production moyens les plus élevés au monde. De Commissie heeft altijd beweerd dat besluiten op immigratiegebied dwingend moeten zijn La Commission a toujours soutenu que les décisions dans le domaine de l'immigration doivent être impératives Er wordt beweerd dat Jaws stalen tanden zo pijnlijk voor Richard Kiel waren om te dragen dat hij ze slechts vijf minuten kon hebben. Il est dit que les dents d'acier de Jaw étaient si pénibles à porter pour Richard Kiel qu'il ne pouvait les avoir que pendant cinq minutes. In het verleden werd vaak beweerd dat touchscreens de membraantoetsenborden zouden verdringen. Dans le passé on a souvent prétendu que l'écran tactile prendrait la place du clavier membrane. Er werd beweerd dat de vrouw was ‘leerde haar kind een lesje' Il a été allégué que la femme était« d"enseigner à son enfant une leçon» Ook wordt beweerd dat liberalisering de overheveling van vracht naar het spoor in de weg zal staan. Il est également avancé que la libéralisation des transports ferroviaires freinera le transfert du fret vers le chemin de fer. Men heeft beweerd dat het manisme, of het animisme, of het totemisme, On a prétendu que le fondement de la religion des primitifs était, Er wordt beweerd dat het voormalige echtgenoten konden aanval hun vrouwen ongestraft, Il est allégué que précédemment maris pourraient assaut leurs femmes en toute impunité, Wie heeft ooit beweerd dat zakenbankiers geen overval kunnen meemaken en in hun loopbaan nooit een ommetje doen langs de toeristische sector? Qui a dit que les banquiers d'affaires ne pouvaient pas avoir à la fois vécu un hold up et fait un aller-retour dans le business du tourisme? Er wordt beweerd dat de zoekmachine het totaal aantal op de website uitgevoerde zoekopdrachten berekent. Il est indiqué que le moteur de recherche calcule le nombre total de recherches effectuées sur le site Web. Sommige religieuze leringen hebben beweerd dat jullie zondig zijn geboren Certains enseignements religieux ont prétendu que vous êtes nés pécheurs, Er wordt vaak beweerd dat het Amerikaanse auteursrecht een “compromis” moet zijn tussen de belangen van de uitgever Il est souvent dit que la loi américaine sur le copyright entend« établir l'équilibre» Bijgevolg kan niet worden beweerd dat de oprichting van dit comité voort vloeit uit een verplichting die is opgelegd door de Kameroense regeling. Il ne peut donc pas être allégué que la création de ce comité résulte d'une obligation imposée par la réglementation camerounaise.
Tonen meer voorbeelden
Uitslagen: 213 ,
Tijd: 0.1078