CONSTITUTIONELE VERDRAG - vertaling in Frans

traité constitutionnel
grondwettelijk verdrag
constitutioneel verdrag
grondwetsverdrag
het constitutioneel verdrag
grondwettelijk basisverdrag
het constitutionele verdrag

Voorbeelden van het gebruik van Constitutionele verdrag in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zou het logisch zijn dat hetnieuwe constitutionele Verdrag de aan het Comitétoevertrouwde taken uitbreidt
il seraitlogique dans ce contexte que le nouveau traité constitutionnel renforce les missions confiées au Comité
Als de reikwijdte van het constitutionele verdrag, dat de Conventie in alle transparantie en met een grote inbreng van uw kant heeft opgesteld,
Si le traité constitutionnel, qui a été élaboré en toute transparence par la Convention et avec votre large contribution,
De COSAC doet een beroep op de Europese instellingen om een betere uitleg te verstrekken over de voordelen van het Constitutionele Verdrag, niet alleen in termen van institutionele kwesties,
La COSAC invite les institutions européennes à mieux expliquer les avantages du Traité constitutionnel, non seulement en ce qui concerne les questions institutionnelles, mais aussi sur le
Bij de overhandiging in Rome op 18 juli jongstleden van het volledige ontwerp van het constitutionele verdrag aan het Italiaanse voorzitterschap heb ik het volgende gezegd:( ik citeer deze korte passage in zijn geheel voor de notulen van uw Parlement)' Nu het door de Europese Raad van Laken verstrekte mandaat is uitgevoerd,
En allant remettre à Rome, le 18 juillet dernier, à la présidence italienne le texte désormais complet du projet de traité constitutionnel, j'ai ajouté:(je cite intégralement ce passage, qui est court, pour les compte rendus de votre Parlement)"La Convention a exécuté le mandat que lui avait confié le Conseil européen de Laeken,
het Verdrag nodig is, is in dit Witboek uitgegaan van de stelling dat op Unie-niveau al essentiële elementen van een verruimd ruimtevaartbeleid moeten worden geïntroduceerd, voordat het constitutionele verdrag in werking treedt, waarin, ervan uitgaande dat de intergouvernementele conferentie de conclusies
les éléments clés d'une politique spatiale élargie doivent déjà être mis en place au niveau de l'Union, avant l'entrée en vigueur du traité constitutionnel qui, en supposant que la conférence intergouvernementale ne modifiera pas les conclusions de la convention européenne,
Wat waren de resultaten van het Constitutioneel Verdrag?
Quels ont été les résultats de la Convention constitutionnelle?
Wij hebben in een eerste fase een constitutioneel Verdrag nodig waarin de grondslagen voor de bestaande Verdragen van de Europese Unie duidelijk
Nous avons besoin dans une première phase d'un traité constitutionnel qui synthétiserait de manière claire et compréhensible les principes fondamentaux des Traités
Het tweede beginsel van het Constitutioneel Verdrag was transparantie
Le deuxième principe de la Convention constitutionnelle était la transparence,
Als het constitutioneel verdrag dit jaar niet wordt aangenomen,
Si l'accord sur la Constitution n'est pas adopté cette année,
in de toekomstige Intergouvernementele Conferentie over een Constitutioneel Verdrag voor de Europese Unie.
de la future conférence intergouvernementale consacrée à un traité constitutionnel pour l'Union européenne.
Deze en vele andere zaken werden in 1787 besproken en besproken in het Constitutioneel Verdrag, waar de Grondwet geboren was.
Ces questions et beaucoup d'autres ont été débattues et discutées lors de la Convention constitutionnelle de 1787, où la Constitution est née.
De Europese Conventie werkt de laatste maanden aan een ontwerp van Constitutioneel Verdrag voor de Europese Unie.
La Convention européenne travaille depuis plusieurs mois à l'élaboration d'un traité constitutionnel pour l'Union européenne.
Wij delen evenwel ook zijn zorgen. Inderdaad speelt de tijd in het nadeel van het constitutioneel verdrag.
Nous partageons également ses appréhensions: le temps joue contre le traité constitutionnel.
van de Unie en bijeenroeping van een Conventie voor het opstellen van een ontwerp van constitutioneel verdrag.
convocation d'une Convention chargïe de prïparer un projet de traitï constitutionnel.
de Nederlanders' nee' stemden in het referendum over het Constitutioneel Verdrag, zeiden we dat er een periode van bezinning zou komen,
les Néerlandais ont voté"non" lors du référendum sur le traité constitutionnel, nous avons déclaré que nous allions prendre une période de réflexion,
De Conventie over de toekomst van Europa heeft de Intergouvernementele Conferentie voorgesteld het handvest in het toekomstig constitutioneel verdrag op te nemen en de bevordering van de gelijkheid van mannen
La Convention sur l'avenir de l'Europe a proposé à la conférence intergouvernementale d'incorporer la charte dans le futur traité constitutionnel et de faire de la promotion de l'égalité entre les femmes
De door het proces van dit Witboek teweeggebrachte dynamiek krijgt opnieuw concreet gestalte door de goedkeuring door de Europese Raad van juni 2004 van het Constitutioneel Verdrag voor de Europese Unie, dat voorziet in de ontwikkeling van de rechtsgrondslag met betrekking tot jeugdzaken.
La dynamique lancée par le processus de ce Livre blanc trouve une nouvelle concrétisation avec l'adoption par le Conseil européen de juin 2004 du Traité constitutionnel pour l'Union européenne qui prévoit le développement de la base juridique relative à la jeunesse.
wordt bevorderd door het ontwerp voor een Constitutioneel Verdrag.
est prévue par les dispositions du projet de traité constitutionnel.
Zo kon de Europese Unie niet toetreden tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens zonder de rechtsgrondslag waarin het Constitutioneel Verdrag voorzag en de rechtsgrondslag die door het Verdrag van Lissabon zal worden geboden indien het in werking treedt.
L'adhésion de l'Union européenne à la convention européenne des droits de l'homme n'a pas été possible sans la base juridique que le traité constitutionnel aurait apportée et que le traité de Lisbonne apporterait s'il devait entrer en vigueur.
discussie moet worden gevoerd, die zich niet mag beperken tot het lot van het Constitutioneel Verdrag.
qui ne se limite pas au sort du Traité constitutionnel, soit poursuivi à tous les niveaux.
Uitslagen: 50, Tijd: 0.0449

Constitutionele verdrag in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans