DENK JE - vertaling in Frans

tu crois
je geloven
dirais-tu
devinez
me raden
weten
gissen
gok
gokken
raden
denk
d'après toi
denk je
volgens jou
je zegt
volgens u
penses-tu
crois-tu
je geloven
tu croyais
je geloven
dis-tu
devine
me raden
weten
gissen
gok
gokken
raden
denk
a ton avis
denk je
crois -tu
je geloven

Voorbeelden van het gebruik van Denk je in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wat denk je dan van Will, jij, ik, Mary?
Que dirais-tu de: Will, you, me, Mary?
Waarom denk je dat ik hier ben, Klaus?
À ton avis, pourquoi je suis là, Klaus?
Ik kwam voorbij om de dokter een bezoekje te brengen, en wat denk je.
Je suis allé rendre une petite visite au bon docteur et devinez quoi.
Denk je echt dat ik de stad uit ga, zonder gedag te zeggen?
Tu croyais que j'allais quitter la ville sans un au-revoir?
Wat denk je hiervan, Rafael?
Que dis-tu de ça, Rafael?
Wat, denk je dat mensen er niet achter zouden komen?
Tu pensais vraiment que les gens n'allaient pas le découvrir?
Sally, denk je dat het de enige keer was?
Sally, tu pense que c'était la seule fois?
Sarah, denk je dat die horloges echt van puur goud zijn?
Sarah, d'après toi, est-il possible que ces montres soient en or?
Ik weet niet, wat denk je van 10 dollar?
Je sais pas. Que dirais-tu de dix dollars?
Wie denk je dat het haar in de eerste plaats gaf?
À ton avis qui lui a donné en premier lieu?
Ik weet waar ik het over heb en wat denk je mijn naam is.
Je sais ce que je parle et devinez ce que mon nom est.
Denk je echt dat ik je hiermee weg laat komen?
Tu croyais vraiment que j'allais te laisser t'en aller?
Maar wat denk je, Julio.
Mais devine quoi, Julio.
Wat denk je daar van?
Que dis-tu de ça?
Denk je echt dat zes kogels genoeg is om bij mij te komen?
Tu pensais vraiment que six balles suffiraient pour m'atteindre?
Denk je dat Monroe gek genoeg is om het te gebruiken?
Tu pense que Monroe est assez fou pour l'utiliser?
Denk je dat mannen vroeger echt zo spraken?
D'après toi, ils parlaient vraiment comme ça, avant?
Wat denk je van de rest van de Smurfen?
Que dirais-tu du reste des Schtroumpfs?
Wat denk je dat er thuis gebeuren zal als jij hier sterft?
À ton avis, que se passe-t-il chez nous si on meurt ici?
Ik heb de kogels vergeleken met de bouwstijl en wat denk je?
J'ai recoupé les balles avec le style de bâtiment et devinez.
Uitslagen: 20340, Tijd: 0.0857

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans