DENK JE ECHT - vertaling in Frans

tu penses vraiment
tu crois vraiment
vous pensez réellement
tu penses honnêtement
vous pensez sérieusement
crois-tu réellement
tu crois honnêtement
tu crois sincèrement
penses-tu vraiment
crois-tu vraiment
tu pense vraiment
tu pensais vraiment
pensez-vous réellement
tu croyais vraiment

Voorbeelden van het gebruik van Denk je echt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Denk je echt dat het slim is om me weer boos te maken?
Tu pense vraiment que c'est malin de continuer à me faire chier?
Denk je echt dat jouw nep echtgenoot jou zal blijven steunen?
Penses-tu vraiment que ton faux mari va te soutenir?
Denk je echt dat wiskunde kan.
Crois-tu vraiment que les mathématiques.
Denk je echt dat hij een smeerlap is?
Tu pense vraiment que c'est un connard?
Denk je echt dat je gevoelens voor dit monster echt zijn?
Penses-tu vraiment que tes sentiments pour ce monstre sont réels?
Denk je echt dat Erin jou wilde?
Tu pensais vraiment pouvoir sortir avec Erin?
Denk je echt dat we hem kunnen binnenhalen?
Tu pense vraiment qu'on peut le convaincre?
Gudrun, denk je echt dat het een ervaring moet zijn?
Gudrun, crois-tu vraiment que ce doit être une expérience?
Denk je echt dat je team je gaat redden?
Pensez-vous réellement que votre équipe va vous sauver?
Denk je echt dat het hier eindigt?
Penses-tu vraiment que c'est là que cela se termine?
Denk je echt dat zes kogels genoeg is om bij mij te komen?
Tu pensais vraiment que six balles suffiraient pour m'atteindre?
Denk je echt dat ik je hiermee weg laat komen?
Tu croyais vraiment que j'allais te laisser t'en aller?
Maar denk je echt dat je het alleen aankunt?
Mais crois-tu vraiment pouvoir te débrouiller seule ici?
Denk je echt dat de evolutie 'n leugen is?
Penses-tu vraiment que l'évolution est un mensonge?
Ik bedoel… denk je echt dat dit slim is?
Je veux dire, tu pense vraiment que c'est malin?
Denk je echt dat ik geen voorzorgsmaatregelen zou nemen?
Tu pensais vraiment que je ne prendrais pas de précautions? Mains en l'air!
Denk je echt dat God haat
Pensez-vous réellement que Dieu souhaite cette haine
Denk je echt dat een Kelt een zuiderling kan leuk vinden?
Crois-tu vraiment qu'une Celte pourrait s'éprendre d'un homme du Sud?
Eerlijk gezegd, denk je echt dat je daar klaar voor bent?
Franchement, tu pense vraiment que tu es prêt pour retourner là-bas?
Denk je echt dat je je baby kan beschermen?
Penses-tu vraiment pouvoir protéger ton bébé?
Uitslagen: 1074, Tijd: 0.078

Denk je echt in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans