EEN OPHEFFING - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Een opheffing in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de stijging van het besteedbaar inkomen- als een van de eerste zou moeten profiteren van een mogelijke opheffing van de sancties.
devrait selon nous être l'un des premiers à bénéficier d'un éventuel retrait des sanctions.
kan worden opgevat, Als een opheffing daarvan.
peut être interprétée, comme une renonciation à son.
enige tekortkoming was dat hij zich niet schikte in een onmiddellijke opheffing van de nationale werkplaatsen.
était d'avoir refusé de se prêter à une dissolution immédiate des ateliers nationaux.
Spoorwegen om vanaf 2004 geen duiventransporten meer uit te voeren en de nakende start van het seizoen van de wedvluchten een onmiddellijke opheffing van het verbod om duiven over de weg te vervoeren over een afstand van meer dan 450 km noodzakelijk maken;
le début imminent de la saison de concours de pigeons voyageurs rendent nécessaires une abrogation immédiate de l'interdiction de transporter les pigeons par route sur une distance de plus de 450 km;
Een geleidelijke opheffing van de economische belemmeringen in de afgelopen 50 jaar heeft bijgedragen aan het verhogen van de levensstandaard, het tot stand brengen van een eerlijkere markt voor consumenten,
L'élimination progressive des barrières économiques au cours des cinquante dernières années a contribué à relever les niveaux de vie,
Deze aanpak, vergezeld van een geleidelijke opheffing van het communautair fonds voor tabak
Cette formule, qui sera assortie d'une suppression graduelle du Fonds communautaire du tabac
het zal bijdragen tot een opheffing van toegangsbelemmeringen; tegelijkertijd krijgen uitgevende instanties het recht om hun effecten bij een willekeurige csd met een vergunning in de EU vast te leggen.
qui permettra de supprimer les obstacles à l'accès tout en octroyant aux émetteurs le droit de faire enregistrer leurs titres dans n'importe quel DCT agréé dans l'UE.
Het argument dat is afgeleid uit de stilzwijgende opheffing van het Gerechtelijk Wetboek door de wet van 5 augustus 1991 is strijdig met het beginsel dat een stilzwijgende opheffing enkel kan plaatsvinden
En ce qui concerne l'argument tiré de l'abrogation tacite du Code judiciaire par la loi du 5 août 1991, celle-ci est contraire au principe selon lequel il n'y a d'abrogation tacite que si la volonté,
de voorafgaande voorwaarden zijn vervuld, voorzien in een stapsgewijze opheffing van het uitvoerverbod, waarbij de Britse regering de Commissie volgens de afgesproken procedure eerst een werkdocument moet voorleggen.
il est prévu de procéder par étapes à la levée de l'interdiction d'exportation, la procédure établissant que le gouvernement britannique doit soumettre en premier lieu à la Commission un document de travail.
bevat de laatste toetredingsakte namelijk geen geleidelijke aanpassing van de landbouwprijzen van de nieuwe Lid-Staten aan de prijzen van de Gemeenschap, noch een geleidelijke opheffing van de douane- en andere invoerrechten,
prévoit en effet ni un alignement progressif des prix agricoles des nouveaux États membres sur les prix communs ni une suppression progressive des droits de douane
De tuinbouwsector verwacht en verdient een opheffing.
Le secteur du maraîchage attend et mérite que cet embargo soit levé.
Een opheffing zonder meer kan derhalve niet worden overwogen;
L'abrogation pure et simple ne peut, dès lors, être envisagée;
Tot aanwijzing van een voorlopig bewindvoerder over een handels- of ambachtsonderneming of een opheffing van deze maatregel;
Désignant un administrateur provisoire d'une entreprise commerciale ou artisanale ou prononçant la mainlevée de cette mesure;
de Commissie begint aan te dringen op een opheffing van het moratorium.
la Commission commence à demander une levée du moratoire.
De tot nu toe beschikbare informatie is niet van die aard dat zij een opheffing van het invoerverbod rechtvaardigt.
Les informations dont on dispose à l'heure actuelle ne justifient pas la levée de l'embargo.
rapporteur aanvankelijk voorgesteld om in het onderhavige geval te voorzien in een opheffing onder voorwaarden, zoals ons Reglement ook toestaat.
j'avais proposé dans ce cas concret de prévoir une levée conditionnelle de l'immunité, comme notre règlement le permet.
De EU heeft zich bereid getoond naar een opheffing van dit embargo toe te werken, waarvoor aan beide zijden evenwel nog het nodige moet worden gedaan.
L'UE a convenu de continuer à œuvrer en vue de la suppression de l'embargo mais des efforts supplémentaires seront nécessaires de la part des deux parties.
De recente hervorming van de grondwet heeft tot een wijziging van de artikelen 26 en 28 en dientengevolge tot een opheffing van het verbod op het gebruik van andere talen geleid.
La récente réforme de la constitution a débouché sur la modification des articles 26 et 28 et sur la levée de l'interdiction d'utiliser d'autres langues.
Door een opheffing van de knelpunten op de interne markt zal Europa in een veel betere positie verkeren om de steeds zwaardere concurrentie van de opkomende economieën het hoofd te bieden.
La suppression des goulets d'étranglement du marché intérieur mettra l'Europe dans une position bien plus confortable pour affronter la concurrence plus vive des économies émergentes.
Bovendien zou niet alleen de sector zelf enorm kunnen profiteren van een opheffing van belemmeringen op de interne markt,
De plus, la suppression de tels obstacles au marché intérieur pourrait apporter d'énormes avantages non seulement au sous‑secteur proprement dit,
Uitslagen: 1543, Tijd: 0.0693

Een opheffing in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans