EEUWIGE RUST - vertaling in Frans

repos éternel
eeuwige rust
eeuwige slaap
paix éternelle

Voorbeelden van het gebruik van Eeuwige rust in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Moge de Heer deze heldhaftige martelaar, die vandaag is Mosul gestorven is, de eeuwige rust schenken.
Puisse le Seigneur accorder le repos éternel à ce martyr héroïque qui est mort aujourd'hui à Mossoul.
Lam Gods, die de zonde van de wereld op zich neemt… geef deze ziel zijn eeuwige rust.
Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde, confie à cette âme le repos éternel.
Geeft hun eeuwige rust mijn heer en laat voortdurend uw licht op hun schijnen.
Le repos éternel, donnez-leur, Seigneur. Et que la lumière éternelle brille sur eux.
Geef hem eeuwige rust, god… en laat licht op hem schijnen.
Accorde-lui le repos éternel, Ô Seigneur, qu'il baigne dans Ta lumière pour l'éternité.
Zijn redding in de hoop op de eeuwige rust in het hiernamaals.
et cela, dans l'espérance du repos éternel.
de 7e gaat zuster Rosalie kalm over naar de eeuwige rust.
Soeur Rosalie passe tranquillement à l'éternel repos.
haar moeder werd genoemd naar de eeuwige rust en het kind werd overgelaten aan de zorg van haar vader,
sa mère a été appelé à repos éternel et que l'enfant a été laissé à la garde de son père,
In 1972 componeerde hij BeчHый пpиюT[Vetsjni prijoet] of Eeuwige rust, een muziekstuk voor zang
En 1972, il a composé BeчHый пpиюT[Vechni priout] ou Repos éternel, une pièce pour un trio de voix
In de context van de sombere thematiek van de Winterreise met haar talrijke doodssymbolen krijgt rust hier de connotatie van eeuwige rust, de verleiding om door zelfmoord de levensreis te beëindigen.
Mais dans le contexte du thème tragique du Voyage d'hiver, avec ses nombreux symboles de la mort, ce repos prend la connotation du repos éternel, de l'attirance vers une fin de l'errance de la vie par le suicide.
geef hun eeuwige rust.
Donne leur, Seigneur, le repos éternel.
De dag des Heren, waarop Christus met zijn Pasen de geestelijke waarheid van de joodse sabbat tot vervulling brengt, en de eeuwige rust van de mens in God aankondigt.».
Le jour du Seigneur qui, dans sa Pâque, porte à son achèvement le sabbat juif et annonce le repos éternel de l'homme en Dieu.».
waar rust niet alleen verwijst naar de wereldlijke, maar ook naar de eeuwige rust van de bewoners.
où le repos désigne non seulement la tranquillité temporelle des habitants mais aussi leur repos éternel.
het heilige leven, eeuwige rust.
à la vie sainte et au repos éternel.
die zoo bij uitstek geschikt zijn voor de eeuwige rust; hij herkende die vierkante grafgestichten,
de ces verdoyantes solitudes, si poétiquement disposées pour l'éternel repos. Il reconnut ces carrés funéraires,
we hebben geen andere keuze dan wens hem eeuwige rust….
nous n'avons pas d'autre choix que de lui souhaiter le repos éternel….
Heer geef ze eeuwige… eeuwige rust.
Seigneur, donne-leur… éternelle… éternelle… la paix.
Niemand kon de eeuwige rust verkrijgen.
Aucun n'a pu connaître le repos éternel.
Schenk hem de eeuwige rust, Heer.
Accorde-lui, Seigneur, le repos éternel.
Nu zul je eeuwige rust kennen.
Maintenant vous trouverez la paix pour l'éternité.
Een kort moment en dan de eeuwige rust.
Un bref moment… et puis le repos éternel.
Uitslagen: 104, Tijd: 0.0536

Eeuwige rust in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans