EEUWIGE RUST - vertaling in Duits

Voorbeelden van het gebruik van Eeuwige rust in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Eeuwige rust voor schappelijke prijzen.
Ewiger Frieden zu erschwinglichen Preisen.
Kom op. Er is eeuwige rust.
Na los… ewiger Frieden.
Laten we hopen dat hun geest hem naar de eeuwige rust zullen leiden.
Hoffen wir, dass ihn ihre Seelen zu ewigem Frieden führen.
Heer, geef ze eeuwige rust, en laat eeuwigdurend licht schijnen op hen.
Herr, gib ihnen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen.
Geef haar eeuwige rust, o, Heer, en laat eeuwig licht… 'op haar schijnen.
Die ewige Ruhe sei ihr gewährt, Oh, Herr, und möge beständig…"Licht auf sie fallen.
Heer geef hen eeuwige rust, en moge het eeuwige licht op hen schijnen.
Gott gab ihnen die ewige Ruh, Und das ewige Licht dazu.
Amen. Geef hem eeuwige rust, Heer… en laat uw licht op hem schijnen.
Gewähre ihm die ewige Ruhe, Allmächtiger, und schenke ihm das nie erlöschende Licht. Amen.
Hij heeft nu eeuwige rust, Heer, en moge het eeuwige licht op hem schijnen.
Herr, gib ihm die ewige Ruhe das ewige Licht leuchte ihm.
Geef hem eeuwige rust en moge hij rusten in vrede.
Gewähre im ewigen Frieden und erbarme dich seiner Seele.
Schenk ze eeuwige rust, O Heer, en laat eeuwigdurend licht over hen schijnen.
Herr, gib ihnen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen.
Gun hem eeuwige rust, O Lord.
Herr, gib ihm die ewige Ruhe.
Deze warmte heeft ze gevonden in de eeuwige rust.
Diese Geborgenheit hat sie nun im ewigen Frieden gefunden.
Deze warmte heeft ze gevonden in de eeuwige rust.- Ja.
Ja. Diese Wärme hat sie nun in der ewigen Ruhe gefunden.
En gun hem de eeuwige rust in uw goedheid. Vergeef zijn zonden van menselijke zwakte.
Vergib alle Sünden, die er durch menschliche Schwäche begangen hat und gib ihm in deiner Güte ewigen Frieden.
Kwai Chang Caine… dan hak ik de mannelijkheid van je lichaam… en je ziel… van z'n eeuwige rust.
Kwai Chang Caine, werde ich Eure Männlichkeit vom Körper abtrennen, und Eure Seele, vom ewigen Frieden.
Wie soelaas van de eeuwigheid zoekt kan de rivier afvaren tussen de heilige Poorten van Iss en eeuwige rust vinden in de boezem van Issus.
Wer den Trost der Ewigkeit sucht, der fahre den Fluss hinab durch die heiligen Tore des Iss und finde ewigen Frieden im Schoße von Issus.
die vandaag is Mosul gestorven is, de eeuwige rust schenken.
der heute in Mosul den Tod fand, ewigen Frieden geben.
Lam Gods, die de zonde van de wereld op zich neemt… geef deze ziel zijn eeuwige rust.
Lamm Gottes, du trägst die Sünden dieser Welt, schenke dieser Seele ewigen Frieden.
De goden! Wie, in het uur van onze eeuwige rust, zal de deuren van het paradijs voor ons openen?
Wer öffnet das Paradies für uns im Augenblick des ewigen Friedens?- Die Götter!
Requiem is het eerste woord van het introïtus: Requiem æternam dona eis Domine Heer, geef hun eeuwige rust.
Er leitet sich vom Incipit des Introitus Requiem aeternam dona eis, Domine(„Ewige Ruhe schenke ihnen, o Herr“) ab.
Uitslagen: 94, Tijd: 0.0358

Eeuwige rust in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits