GRAPPIGE IS - vertaling in Frans

est drôle
grappig zijn
leuk zijn
leuk worden
est marrant
leuk zijn
leuk worden
grappig zijn
est amusant
leuk zijn
leuk worden
vermakelijk zijn
plezierig te zijn
marrant c'est

Voorbeelden van het gebruik van Grappige is in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het grappige is, ik had hetzelfde gedaan.
C'est drôle, j'aurais fait pareil.
Het grappige is dat dit eigenlijk ons B plan was..
C'est drôle, car c'est notre plan B.
Het grappige is, waarvan de waarheid helemaal niet grappig is..
C'est drôle, et la vérité ne l'est pas du tout.
Het grappige is, ik heb het niet aangevraagd.
Le plus drôle, c'est que je l'ai pas commandé.
Het grappige is… ik kan het amper voelen.
Le plus drôle c'est que je peux à peine la sentir.
En het grappige is, dat zij in Amerika wil wonen.
Le plus drôle, c'est qu'elle veut aller vivre en Amérique.
Weet je wat het grappige is?
Tu sais ce qui est vraiment drôle ‎?
Weet je wat het grappige is aan kinderen.
Tu sais c'est quelque chose d'amusant chez les enfants.
Maar het grappige is.
Mais ce qui est drôle c'est.
Het grappige is, nu we een goede relatie met elkaar hebben,
Ce qui est drôle, car maintenant que nous avons une bonne relation,
Het grappige is dat Koning Victoria echt wel een soort bloed mutatie had,
Ce qui est drôle, c'est que la Reine Victoria, souffrait en fait d'une mutation du sang,
Maar het grappige is, als je ouder wordt,
Mais ce qui est marrant, tu vois, c'est
Het grappige is dat je het zegt alsof het heel belangrijk is voor me.
Ce qui est drôle, c'est que tu me l'annonces comme si ça m'importait.
Het grappige is, toen ik… toen het zou gebeuren,
Le truc marrant c'est que, quand j'était… tu sait,
Het grappige is dat ik aan Norman dacht
C'est marrant, après la 1ère conférence de presse,
Het grappige is dat het niet de eerste keer is dat Polly van huis weggelopen is..
C'est drôle. C'est pas la première fois que Polly fugue.
Het grappige is, de eerste keer dat hij op missie vertrok, speelde ik diezelfde albums.
Le truc marrant c'est que, la première fois qu'il a été déployé, je me suis trouvé à écouter ces mêmes albums.
U kent ze niet, maar het grappige is… dat als er eentje doodgaat dan draait u op voor moord.
Vous ne les avez jamais vues de votre vie. Mais ce qui est drôle, c'est que si l'une d'elles meurt… vous allez en prison pour meurtre.
Het grappige is, ik heb nooit echt gedacht jou
C'est drôle je n'ai jamais vraiment pensé à toi
Het grappige is dat ik tot nu toe geen drank nodig had.
Ce qui est drôle, c'est que je n'ai pas eu besoin de boire jusqu'à maintenant.
Uitslagen: 100, Tijd: 0.0718

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans