IN DAT OPZICHT - vertaling in Frans

à ce titre
in die hoedanigheid
in dit verband
in dat opzicht
om die reden
uit dien hoofde
op die titel
in dit kader
zodoende
op die grond
op basis daarvan
en ce sens
in die zin
in die richting
in dit opzicht
daartoe
in dit verband
in deze betekenis
hiertoe
op die manier
van die strekking
wat betekent
dans ce contexte
in dit verband
in deze context
tegen deze achtergrond
in dit kader
daarbij
hierbij
in dit licht
in dit opzicht
daarom
in het licht hiervan
dans ce domaine
op dit gebied
op dit terrein
op dit vlak
in dit domein
in deze sector
in dit verband
op dit punt
in dit opzicht
à ce sujet
over dit onderwerp
over het
daarover
over dit
in dit verband
over deze
hieromtrent
over dat
op dit punt
over deze kwestie
sur ce point
op dit punt
hierover
daarover
in dit opzicht
over dit onderwerp
over deze kwestie
in dit verband
op dit vlak
wat dat betreft
hieromtrent
dans cette perspective
sur ce plan
op dat vlak
wat dat betreft
op dit gebied
over dit plan
op dit terrein
in dit opzicht
in dat vliegtuig

Voorbeelden van het gebruik van In dat opzicht in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In dat opzicht is het goed een vergelijking te maken met de aan de sierteelt verwante sector groenten en fruit.
En ce sens, il est bon de faire la comparaison avec le secteur des fruits et légumes, apparenté à celui de l'horticulture ornementale.
In dat opzicht vormen zij een cruciale schakel in de totstandbrenging van volledige traceerbaarheid.
À ce titre, ils constituent un maillon crucial dans la réalisation d'une traçabilité complète.
In dat opzicht denken we dat de EIB,
Dans ce contexte, nous pensons que la BEI,
In dat opzicht steunen wij de teksten over de begrotingskaders
À ce titre, nous soutenons les textes sur les cadres budgétaires
In dat opzicht is dit debat
En ce sens, ce débat et les propositions de résolution
In dat opzicht zal voor de toekenning van communautaire kredieten( EIB,
Dans cette optique, l'octroi de tout financement communautaire(BEI, MIC, FEDER,
In dat opzicht kan hij meer bepaald voorstellen indienen voor wijzigingen aan de decreten
À ce titre, il peut notamment présenter des propositions de modifications aux décrets
In dat opzicht is het dus geen verrassing
Dans ce contexte, il n'est pas étonnant
In dat opzicht beveelt 'Pathways for Peace' proactieve
En ce sens, le rapport« Voies pour la paix» recommande une action proactive
In dat opzicht heeft de Raad met belangstelling nota genomen van de ideeën van de Commissie over de ontwikkeling van een gemeenschappelijke methodiek voor de structurering van de NAP's.
Dans cette optique, le Conseil a noté avec intérêt les idées de la Commission concernant le développement d'une méthodologie commune relative à la structure des PAN.
In dat opzicht beantwoordt de tekst tot op grote hoogte aan de verwachtingen van de Commissie.
Dans ce domaine, le texte répond largement aux attentes de la Commission.
In dat opzicht is de mededeling bedoeld als ondersteuning van de inspanningen van de lidstaten om te komen tot een gezamenlijk standpunt van de Unie ten aanzien van dit vraagstuk.
À ce titre, elle est destinée à soutenir les efforts des États membres en vue d'aboutir à une position uniforme de l'Union sur ce problème.
In dat opzicht is de Badgy-kaartprinter een kantoorhulpmiddel dat verenigingen voorziet van een echte oplossing.
Dans ce contexte, l'imprimante à cartes Badgy est un outil bureautique qui apporte aux associations une vraie solution.
In dat opzicht vind ik dit voorstel bijzonder positief, in die zin dat het een aanzienlijke verbetering inhoudt van de rechten van deze groep.
En ce sens, je dois considérer la proposition comme très positive étant donné qu'elle implique une importante amélioration des conditions de ce groupe.
Ik steun in dat opzicht de in de gezamenlijke resolutie opgenomen wens om de Europese centrales te onderwerpen aan uitgebreide stresstests.
Je soutiens à ce titre la volonté de soumettre les centrales européennes à des tests de résistance poussés, inclus dans la résolution commune.
In dat opzicht hebben we een goed compromis gesloten,
Dans cette optique, nous avons dégagé un bon compromis
In dat opzicht is de vraag betreffende het bedrag aan betalingskredieten op de gezamenlijke EU-begroting bij uitstek actueel.
À ce sujet, la question du montant des crédits de paiement issus du budget commun de l'UE pour 2006 est particulièrement d'actualité.
De ministers beklemtoonden in dat opzicht dat de problemen op het gebied van de instellingen en de transparantie moeten worden opgelost.
Dans ce contexte, les ministres ont souligné qu'il était nécessaire de trouver des solutions aux problèmes institutionnels ainsi qu'aux problèmes de transparence.
Ik zou de voorzitter van de Commissie van harte willen danken voor zijn werk in dat opzicht.
Je souhaite féliciter chaudement le président de la Commission pour le travail qu'il a réalisé dans ce domaine.
van de personen zie in dat opzicht artikel 5 van voornoemde wet.
des personnes voyez en ce sens l'article 5 de la loi susmentionnée.
Uitslagen: 604, Tijd: 0.1203

In dat opzicht in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans