IS BETER DAT - vertaling in Frans

vaut mieux que
est mieux que
est préférable que
est meilleur que
vaut mieux qu
est mieux qu
serait mieux que

Voorbeelden van het gebruik van Is beter dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het is beter dat de belasting op de gluteale spieren valt.
Il vaut mieux que la charge tombe sur les muscles fessiers.
Geloof me mevrouw, het is beter dat niemand dit weet.
Crois moi, Dame, c'est mieux que personne ne le sache.
Het is beter dat één mens sterflt…'.
Il vaut mieux qu'un seul homme meure…”.
Het is beter dat ze het decor vernielen
C'est mieux qu'ils cassent les meubles
Het is beter dat je dochter je niet ontmoet.
Il vaut mieux que votre fille ne vous rencontre pas.
Nou, het is beter dat ze buiten de stad blijven.
Et bien, c'est mieux qu'elles restent en dehors de la ville.
Het is beter dat hij het niet weet.
Il vaut mieux qu'il ne sache rien.
Het is beter dat jij rijdt.
Il vaut mieux que tu les conduises.
Vergeet de kam niet, het is beter dat er twee zijn..
Ne pas oublier le peigne, il vaut mieux qu'il y en ait deux.
Het is beter dat kinderen goed worden verzorgd door hun familie.
Je le sais. Il est préférable qu'un enfant soit gardé par la famille.
Het is beter dat ze vooraf dan later vertraagde reparaties gebracht.
Il est préférable qu'ils ont été amenés à l'avance que les réparations plus tard retardé.
Het is beter dat alles duidelijk wordt.
Il vaut mieux que ça sorte au grand jour.
Het is beter dat je niets aanraakt.
Je préférerais que vous ne touchiez à rien.
Betty, het is beter dat je wacht.
Betty, je-- Betty, Je pense qu'il serait mieux que vous.
Het is beter dat beide tools zijn bij de hand.
Il est préférable que ces deux outils sont à portée de main.
Het is beter dat ik meespeel… want we willen de slachtoffers van verkrachting laten zien… dat ze zich niet moeten verstoppen.
Il vaut mieux que j'yjoue… car nous voulons montrer aux victimes de viols… qu'elles ne doivent pas se cacher.
Naar m'n toekomstige vrouw, maar het is beter dat jij er niet bij bent..
Je vais voir ma future. C'est mieux que tu ne viennes pas.
Het is beter dat de mens niet te veel geopenbaard wordt:
Il vaut mieux que les hommes ne reçoivent pas une révélation excessive;
Het is beter dat ik ver weg ben
C'est mieux que je sois loin
Het is beter dat u kennis maakt van onderstaande redenen die deelnemen aan het verlies van informatie van de Porsche Design-harde schijf op Mac OS.
Il vaut mieux que vous preniez note des raisons ci-dessous mentionnées qui participent à la perte d'informations du disque dur Porsche Design sur Mac OS.
Uitslagen: 84, Tijd: 0.0458

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans