LEEFT VAN - vertaling in Frans

vit de
leven van
se nourrit de
vit d
leven van
vivent de
leven van
vivre de
leven van

Voorbeelden van het gebruik van Leeft van in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hij is ook 'n vluchteling en leeft van dag tot dag.
Il est lui-même réfugié et vit au jour le jour.
De gemeente telt ongeveer 1.500 inwoners en leeft van het toerisme.
La petite ville de près de 1500 habitants vit du tourisme.
Galicië leeft van de zee en de zee werd vermoord door koopvaardijcriminelen die langs de kust varen met oude bakken vol olie.
La Galice vit de la mer et cette dernière est assassinée par les criminels de la navigation qui naviguent près des côtes avec de vieux rafiots remplis de pétrole.
De vrouw, vooral één die leeft van bloed en magie… heeft zo haar stemmingswisselingen.
La femme, surtout celle qui se nourrit de sang et de magie, a des sautes d'humeur.
Achter in de 30, leeft van haar fooi, maar heeft genoeg geld voor de kapper.
La trentaine, vit de ses pourboires, mais trouve toujours de l'oseille pour un temps fort.
Ik ben een man die leeft van de traditie en ik van plan pleiten voor deze nieuwe maat.
Je suis un homme qui se nourrit de la tradition, et je compte sur le champion de cette nouvelle coutume.
La Selva leeft van wat er groeit
La Selva vit de ce qui pousse là-bas
Ook het deel van de bevolking dat leeft van sociale uitkeringen vormt een kwetsbare groep.
La partie de la population qui vit d'indemnités sociales forme également un groupe vulnérable.
De boekindustrie leeft van de immorele winsten van de houthandelaars…
L'industrie du livre vit de l'immoralité du commerce du bois
een economie van invloed met de lobbyisten in het midden die leeft van polarisatie. Ze leeft van slecht functioneren.
une économie de lobbyistes, une économie qui se nourrit de polarisation, elle se nourrit de dysfonctionnement.
Van de Nigerezen leeft van landbouw en veeteelt.
Des Nigériens vivent de l'agriculture et de l'élevage,
De indicator« het gezin leeft van een vervangingsinkomen» heeft een gewicht van 0,4;
L'indicateur« la famille vit d'un revenu de remplacement» a un poids de 0,4;
ik ben maar 'n agent die leeft van 'n pensioentje.
Je suis un flic retraité qui vit de sa pension.
wetenschappelijke communicatie leeft van nuance.
la communication scientifique se nourrit de nuances».
Het is niet te accepteren dat de ene Europese haven zichzelf commercieel moet bedruipen, terwijl de andere Europese haven leeft van de steun van de overheid.
Il est inacceptable qu'un port européen soit obligé de se financer commercialement alors qu'un autre vit d'aides publiques.
is dus ook degene die leeft van het geloof.
est donc aussi celui qui vit de croyance.
Je verstop je achter zijn werk, je leeft van zijn naam, maar zonder Dubois,
Vous vous cachez derrière son travail, vous vivez de son nom, mais sans Dubois,
Wij hebben jullie er vaak aan herinnerd dat het Duister leeft van de energie van angst,
Nous vous avons souvent rappelé que les forces des ténèbres se nourrissent de l'énergie de la peur,
leeft van de visvangst en de rijstproductie en" begrijpt niet waarom dit allemaal gebeurt.
Zé tire sa subsistance de la pêche et de la culture et"ne comprends pas pourquoi tout ceci arrive.
Hij komt als larve in de bloedsomloop… leeft van de gastheer en gaat dan eitjes leggen.
Il pénètre dans le flux sanguin à l'état de larve, se nourrit de son hôte, et pond ses oeufs dans la partie haute du corps.
Uitslagen: 63, Tijd: 0.07

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans