MOET UITERAARD - vertaling in Frans

doit bien entendu
doit bien sûr
doit naturellement
il faut évidemment
devra évidemment
il faut naturellement

Voorbeelden van het gebruik van Moet uiteraard in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bij deze aanpak moet uiteraard rekening worden gehouden met de specifieke kenmerken van elke betrokken sector.
La démarche devra évidemment prendre en compte les spécificités de chacun des secteurs concernés.
De aanpassing aan de klimaatverandering moet uiteraard centraal staan in alle EU-beleid.
L'adaptation au changement climatique devra naturellement être au cœur de toutes les politiques de l'UE.
Deze regelgeving moet uiteraard worden omgezet in nationaal recht
Cette législation doit, bien entendu, être transposée en droit national
Deze informatie moet uiteraard beperkt blijven tot vraagstukken betreffende veiligheid
Cette information devrait évidemment être limitée aux sujets qui relèvent de la sécurité
De overeenkomst waarover wij nu onderhandelen, moet uiteraard ook gebaseerd zijn op naleving van de mensenrechten
L'accord en cours de négociation devrait évidemment aussi reposer sur le respect des droits de l'homme
Ik moet uiteraard benadrukken dat ik Martin Schulz met genoegen antwoord heb gegeven,
Je dois évidemment souligner que j'ai répondu à M. Schulz avec bonne volonté,
Voor dit, je moet uiteraard iOS Screen Recorder Software hebt gedownload op dezelfde computer.
Avant ça, vous devez évidemment avoir téléchargé le logiciel Screen Recorder iOS sur le même ordinateur.
De technische toepassingsbepalingen voor dergelijke gemengde regeling tot financiering van een mogelijke EU-bijdrage aan het verbeterde HIPC-initiatief moet uiteraard zorgvuldig en van nabij worden onderzocht.
Les modalités techniques de ce financement combiné pour une éventuelle contribution de l'UE à l'initiative PPTE élargie devraient évidemment être étudiées avec le plus grand soin.
Er moeten goede voorwaarden moet uiteraard- in de plaats moet worden geplaatst
Il doit y avoir de bonnes conditions doit, bien sûr- en place doit être situé
De Verklaring van Laeken moet uiteraard meer gewicht en geloofwaardigheid aan onze diplomatie geven
La déclaration de Laeken doit incontestablement donner plus de poids,
Op het einde van de Franse tekst van artikel 2, tweede lid, moet uiteraard worden geschreven« légalement autorisés» in plaats van« également autorisés».
A la fin de l'article 2, alinéa 2, il faut, de toute évidence, écrire« légalement autorisés" au lieu de"également autorisés».
Wie folders laat drukken en bedelen, moet uiteraard ook weten welke gemeentebelastingen op ongeadresseerd drukwerk van toepassing zijn.
Si vous faites imprimer et distribuer vos imprimés, vous devez évidemment aussi savoir à quelles taxes communales sont soumis les imprimés non adressés.
Dit moet uiteraard worden begeleid door volwassenen als gevolg van het gebruik van een schaar.
Cela devrait évidemment être supervisé par des adultes en raison de l'utilisation de ciseaux.
In overeenstemming met de 06.12 moet uiteraard de ene met de rode kraag een klassieke.
En accord avec les 06.12 il doit bien sûr l'un avec le collier rouge un classique.
Het pretoetredingsproces moet uiteraard ook ten goede komen aan de miljoenen burgers die door armoede zijn getroffen.
En outre, le processus de préadhésion doit certainement profiter aux millions de citoyens frappés par la pauvreté.
Bij het kiezen van een locatie moet uiteraard altijd rekening worden gehouden met het draagvlak onder de plaatselijke bevolking.
Les décisions en matière de localisation doivent bien évidemment toujours tenir compte de l'acceptation au niveau local.
Intussen weten wij ook dat door nog onbekende oorzaak een Turks-Cypriotische militair is omgekomen. Ook dat moet uiteraard diep worden betreurd.
Nous savons également qu'un militaire cypriote turc est décédé d'une cause encore inconnue; il convient bien sûr de le déplorer autant.
fundamentele hoofdbeginsel zijn, maar moet uiteraard worden aangevuld met bepaalde goed gedefinieerde uitzonderingen.
constituer un principe fondamental, mais il devra bien entendu être complété par certaines exceptions bien définies.
Om ervoor te zorgen dat er ook werk is voor al die opgeleiden en werklozen moet uiteraard nieuwe werkgelegenheid komen.
Pour donner du travail à toutes ces personnes qui ont bénéficié d'une formation et aux chômeurs, il faut bien sûr créer de nouvelles possibilités d'emploi.
Ten tweede, het beoordelen van de consequenties voor de volksgezondheid moet uiteraard gebeuren op een wetenschappelijke basis.
Deuxièmement, l'évaluation des conséquences pour la santé publique doit bien entendu avoir lieu sur une base scientifique.
Uitslagen: 78, Tijd: 0.0532

Moet uiteraard in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans