MOETEN TOEGEVEN - vertaling in Frans

devons admettre
moeten toegeven
devons reconnaître
devoir admettre
moeten toegeven
faut admettre

Voorbeelden van het gebruik van Moeten toegeven in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We moeten toegeven dat Samsung is erin geslaagd om de Galaxy-serie bieden heeft een geweldige combinatie van krachtige hardware,
Nous devons admettre que Samsung a réussi à offrir la série Galaxy a une grande combinaison de matériel puissant,
We moeten toegeven dat er momenteel geen gedetailleerde Darwiniaanse voorbeelden zijn van de evolutie van ook maar één biochemisch
Nous devons reconnaître qu'il n'y a présentement aucun récit darwinien de l'évolution d'un quelconque système biochimique
We moeten toegeven dat het ons een eer is
Nous devons admettre que nous sommes honorés
We moeten toegeven dat we ook van haar lichaam
Nous devons reconnaître que nous aimons son corps,
Wij zijn geen rechters maar moeten toegeven dat de politiek van Sharon erin geslaagd is zelfs de Israëli' s tot slachtoffers te maken.
Sans être des juges, il nous faut admettre que la politique Sharon a transformé jusqu'aux Israéliens en victimes: une politique sans issue,
Na drie jaar van het herhalen van deze conversatie, we moeten toegeven, dat er geen andere manier voor een meisje van Californië te vallen voor geboren en opgevoed Twin Cities jongen.
Après trois ans de répéter cette conversation, nous devons admettre, qu"il n"y a pas d"autre moyen pour une fille de la Californie à l"automne pour les personnes nées et élevés en Twin Cities garçon.
Mijnheer de Voorzitter, wij beschouwen onszelf zeker niet als onschuldig en we moeten toegeven dat wij gedeeltelijk verantwoordelijk zijn voor de vrachtwagens met lijken, die de massagraven in dit land vullen.
Loin de nous considérer comme innocents, Monsieur le Président, il nous faut admettre que nous avons notre part de responsabilité dans les camions pleins de cadavres qui vont alimenter les fosses communes de ce pays.
We moeten toegeven dat er nog steeds veel overeenkomsten tussen de nieuwe
Nous devons admettre qu'il ya encore beaucoup de similitudes entre les nouveaux
En hier drong er op mij het idee dat we moeten toegeven, in zekere zin een vierde dimensie van de ruimte ten behoeve van de berekening met drietallen….
Et ici il aube sur moi l'idée que nous devons admettre, dans un certain sens, une quatrième dimension de l'espace aux fins du calcul avec triple….
De bittere waarheid is dat in Bulgarije iedereen angst om zijn leven heeft, en we moeten toegeven dat zonder hulp van Europa de soevereiniteit van ons land op het spel staat.
La réalité amère est que plus personne en Bulgarie ne se sent en sécurité et nous devons admettre que, sans l'aide de l'Europe, l'intégrité de notre pays est en jeu.
Als wij terugblikken op de geschiedenis van het Sociaal Fonds zult u moeten toegeven dat het beheet van het Fonds een wezenlijk belangrijke sprong voorwaarts gemaakt heeft.
Si l'on regarde en arrière et que l'on voie l'histoire de ce qu'était le Fonds social, vous devrez admet tre que le saut qui a été fait dans l'administration du Fonds a vraiment été important.
Zelfs Gorbachov heeft dat moeten toegeven en je ziet de jongens die beiden kanten van het hek bespelen,
Même Gorbachev avait dû admettre ceci- et en général, on trouve que les gars qui dansent des
De Europese Commissie heeft zelf moeten toegeven dat" sinds de inwerkingtreding van de douane-unie er in Turkije op het vlak van de mensenrechten en de democratische hervormingen, geen vooruitgang van betekenis is geboekt.
La Commission européenne elle-même a été obligée de reconnaître que, depuis l'application de l'Union douanière,"aucun progrès significatif n'a été accompli en Turquie dans le domaine des droits de l'homme et de la réforme démocratique.
we weten allemaal en moeten toegeven en accepteren dat de Lissabon Strategie ons niet in staat heft gesteld om de vooruitgang te boeken, waarop we hadden gehoopt.
nous savons, et il faut l'avouer et le reconnaître, que la stratégie de Lisbonne n'a pas permis de réaliser les progrès espérés.
u wetsvoorstellen terugtrekt waaraan wij veel waarde hechten, hoewel wij moeten toegeven dat er problemen mee zijn.
importance à nos yeux, bien qu'il nous faille admettre qu'elles posent problème.
EN Mevrouw de Voorzitter, we moeten toegeven dat het Tsjechische voorzitterschap een moeilijke start heeft gemaakt: de steeds groter wordende economische crisis,
EN Madame la Présidente, nous devons admettre que la présidence tchèque a été confrontée dès le début à de graves difficultés. La crise économique qui empire,
hoe meer we moeten toegeven dat deze categorieën, die wij zagen als stabiele anatomische categorieën
plus nous devons admettre que ces catégories que nous pensions stables du point de vue anatomique,
veroordelen wij foltering en mishandeling van arrestanten of gedetineerden door ordediensten of gevangenbewaarders, maar wij moeten toegeven dat de verantwoordelijke overheden daar tot nu toe weinig aan hebben gedaan.
les responsables de l'exécution des peines vis-à-vis de personnes détenues ou emprisonnées, nous devons reconnaître qu'à ce jour, les responsables n'ont pas entrepris grand-chose pour y faire face.
Ik denk dat wij moeten toegeven dat in een aantal van de landen waarop het instrument betrekking heeft,
Je crois que nous devons admettre que, dans certains des pays couverts par l'instrument, aucun progrès n'a
uiteindelijk hebben moeten toegeven dat wat er in Tsjetsjenië
ont fini par devoir admettre que ce qui se passe en Tchétchénie,
Uitslagen: 66, Tijd: 0.0593

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans