OMGANG - vertaling in Frans

traitement
behandeling
verwerking
therapie
verwerken
bewerking
salaris
afhandeling
behandelen
wedde
manipulation
manipulatie
behandeling
hantering
bediening
verwerking
handling
gebruik
omgang
afhandeling
omgaan
gestion
beheer
management
bestuur
beheersing
bedrijfsvoering
afhandeling
het beheren
bedrijfsbeheer
managen
association
vereniging
combinatie
associatie
organisatie
samenwerkingsverband
associatieovereenkomst
betrokkenheid
omgang
stichting
groepering
traiter
behandelen
verwerken
behandeling
omgaan
verwerking
aanpakken
afhandelen
noemen
bewerken
traktatie
utilisation
gebruik
met behulp
toepassing
bediening
aanwending
benutting
het gebruiken
relations
relatie
verband
verhouding
samenhang
band
contact
betrekking
affaire
rapports
verslag
verhouding
verband
betrekking
relatie
report
jaarverslag
contacts
contactpersoon
aanraking
contactpunt
interactions
interactie
wisselwerking
samenspel

Voorbeelden van het gebruik van Omgang in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Omgang met belangenconflicten bij een selectie van agentschappen van de EU.
La gestion des conflits d'intérêts dans une sélection d'agences de l'UE.
Omgang met een bekende misdadiger is een overtreding voor een voorwaardelijke.
Fréquenter un criminel connu viole ta liberté conditionnelle.
Omgang met de pers is niet mijn werk.
Fréquenter les journalistes, ce n'est pas mon boulot.
Prima omgang met patiënten.
Excellent comportement avec malades.
Omgang met hem is voldoende om je parool te schenden.
Fréquenter avec lui est assez pour vous violer la libération conditionnelle.
Ik voel me ineens liever en gemakkelijker in de omgang.
Je me sens moins désagréable et plus facile à vivre.
De WTO kan zorgen voor een betere omgang met de globalisering.
L'OMC pourrait mieux gérer la mondialisation.
De chef is niet de makkelijkste in de omgang.
Le chef n'est pas facile à vivre.
Grappig en makkelijk in de omgang.
Drôle, agréable, facile à vivre.
Diplomatisch zijn in de omgang.
Avoir une attitude diplomatique.
Moeilijk in de omgang.
Difficile à vivre.
Ook wordt zij dan eerlijker en authentieker in de omgang met anderen.
Elle pourra également se montrer plus honnête et plus authentique dans ses rapports avec les autres.
Dus de śāstra zegt dat de omgang met toegewijden….
Ainsi, le śāstra dit que l'association des dévots….
Betrokken zijn bij internationale handel betekent dagelijkse omgang met risico's.
Être impliqué dans le commerce international signifie gérer quotidiennement les risques.
De voorafgaande dagen werden gebruikt voor omgang met elkaar en gedachtewisseling.
Les journées précédentes étaient marquées du sceau de la communion fraternelle et des échanges.
Wie is er verantwoordelijk voor de omgang met de gegevens?
Qui est l'entité responsable du traitement des données?
Tina en Franco zijn zo gemakkelijk in de omgang en gelukkig om overal mee te helpen.
Tina et Franco sont si faciles à vivre et heureux d'aider.
ze zijn prettig in de omgang.
ils sont agréables à traiter.
De taalgrens oversteken Zijn Vlamingen en Walen anders in de omgang?
Franchir la frontière linguistique Quelles différences de comportement entre Flamands et Wallons?
Ondersteunende streng toegeeflijk makkelijk in de omgang hard en gemiddelde.
Soutien strict indulgent facile à vivre dur et moyenne.
Uitslagen: 521, Tijd: 0.0824

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans