ONDERHEVIG IS - vertaling in Frans

est soumise
est sujette
onderhevig zijn
soumise
indienen
voorleggen
onderwerpen
in te dienen
verzenden
submit
insturen
onderwerpt
legt
ondergaan
est soumis
est sujet
onderhevig zijn
soumis
indienen
voorleggen
onderwerpen
in te dienen
verzenden
submit
insturen
onderwerpt
legt
ondergaan
sont sujettes
onderhevig zijn

Voorbeelden van het gebruik van Onderhevig is in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gezien het feit dat het voorstel onderhevig is aan de samenwerkingsprocedure met het Europees Parlement,
Du fait que cette proposition est soumise à la procédure de coopération avec le Parlement européen,
Het is die culturele basis die met het verloop van de tijd aan verandering onderhevig is en in belangrijke mate de verhouding tussen een individu
C'est cette constitution culturelle qui, dans le cours du temps, est sujette au changement et qui détermine, à un très haut degré,
De hypothalamus, waarvan de functie onderhevig is aan bioritmen, evenals de invloed van de vegetatieve
L'hypothalamus, dont la fonction est soumise à des biorythmes, ainsi que l'influence des systèmes végétatif
Toepassingen waarbij verwerkingsapparatuur onderhevig is aan zowel een agressief corrosieve omgeving
Les applications dans lesquelles l'installation de fabrication est sujette à un environnement aggresively corrosif
De specifieke maatregelen voor het stikstofbeheer in de landbouw bedoeld in artikel 7 worden uitgevoerd vanaf de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit waarbij het gebied dat aan een bijzondere milieudruk onderhevig is, wordt aangewezen.
Les mesures spécifiques à la gestion de l'azote en agriculture visées à l'article 194 sont mises en oeuvre à partir de la date de publication au Moniteur belge de l'arrêté ministériel désignant la zone soumise à des contraintes environnementales particulières.
U erkent dat gebruik van Microsoft OneDrive onderhevig is aan de serviceovereenkomst van Microsoft
Nous reconnaissons que l'utilisation de Microsoft OneDrive est soumise à l'accord de service Microsoft
Indien de content van derden onderhevig is aan specifieke licenties, bepalingen en/of voorwaarden,
Si un Contenu de tiers est soumis à des licences, des dispositions et/ou des conditions spéciales,
Indien onze onderneming onderhevig is aan een wettelijke verplichting om persoonsgerelateerde gegevens te verwerken, bijvoorbeeld voor de vervulling van fiscale plichten, baseert de verwerking op art. 6
Notre société est soumise à une obligation légale par laquelle le traitement des données personnelles est nécessaire, comme pour l'exécution des obligations fiscales,
U wordt op de hoogte gebracht van het feit dat de Software onderhevig is aan de Amerikaanse exportwetten,
Il convient de noter que le logiciel est soumis à la législation américaine sur les exportations
zou ik toch willen stellen dat alles in het leven aan verandering onderhevig is en dat zelfs het Zwitserse bankgeheim niet meer is wat het was..
tout dans cette vie est sujet à changement et que même le secret bancaire en Suisse n'est plus ce qu'il était..
Aangaande de toevoer van medicijnen in de USA begrijpen wij dat deze toevoer onderhevig is aan de controle van de US douane
En ce qui concerne l'envoi de medicaments aux Etats-Unis, vous comprenez que cette livraison est soumise au controle de la douane
de media nog steeds erg wordt ingeperkt en onderhevig is aan censuur draagt ook niet bij,
les médias soient encore très médiocres et soumis à la censure, n'aide pas,
door hun bijzondere taak op de openbare weg, onderhevig is aan zeer grote risico's, die al tot menige zware ongevallen aanleiding hebben gegeven;
en raison de leur tâche spécifique sur la voie publique est soumis à de très gros risques ayant déjà eus pour conséquence maints accidents graves;
kopiëren of gebruiken onderhevig is aan aanvullende voorwaarden,
la copie ou l'utilisation de ce qui est sujet à des conditions supplémentaires,
accepteert dat de Software onderhevig is aan specifieke beperkingen
acceptez que le Logiciel est soumis à des restrictions spécifiques,
maar een luchtverbinding en bieden we gratis wifi-service die onderhevig is aan mogelijke snelheidsverminderingen buiten onze controle.
nous offrons un service wifi gratuit soumis à de possibles diminutions de vitesse au-delà de notre contrôle.
Hij kan een gevoel van toegeeflijkheid hebben voor de onkundigen en dwalenden, omdat hijzelf aan zwakheid onderhevig is 3 en daarom verplicht, evenals voor het volk, voor zichzelf zondoffers te brengen.
Il peut avoir de la compréhension pour les ignorants et les égarés, puisque lui-même est sujet à la faiblesse.3 Et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir, pour lui-même aussi bien que pour le peuple,(des sacrifices) pour les péchés.
van welk element van de website dan ook, dat onderhevig is aan bescherming op basis van de huidige wetgeving omtrent industrieel eigendom, is uitdrukkelijk verboden.
sans autorisation préalable, tout élément de ce site soumis à la protection de données conformément à la législation en vigueur en matière de propriété industrielle.
de import van asperges in blik onderhevig is aan een systeem van invoercertificaten,
les importations des asperges en conserve sont soumises à un régime de certificats d'importation,
met betrekking tot uw gebruik van de website onderhevig is aan de exclusieve jurisdictie van de bevoegde rechtbank in de staat Minnesota, Verenigde Staten.
lié à votre utilisation du site Web soit soumis à la compétence exclusive du tribunal compétent dans l'État du Minnesota, aux États-Unis.
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0728

Onderhevig is in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans