OPVANGT - vertaling in Frans

accueille
verwelkomen
ontvangen
herbergen
geschikt
maximaal
welkom
opvangen
begroeten
welkom heten
onderbrengen
capture
vastleggen
vangen
vast te leggen
pakken
veroveren
gevangennemen
in te nemen
het vastleggen
leg
absorbe
absorberen
opnemen
opvangen
op te nemen
absorptie
opslorpen
opzuigen
recueille
verzamelen
inwinnen
in te zamelen
verkrijgen
vergaren
inzamelen
opvangen
capte
vangen
vastleggen
vast te leggen
opnemen
oppikken
op te pikken
amortit
afschrijven
op te vangen
opvangen
demping
verzachten
af te schrijven
temperen
af te lossen
bufferen
dempen
accueillant
verwelkomen
ontvangen
herbergen
geschikt
maximaal
welkom
opvangen
begroeten
welkom heten
onderbrengen
collecte
verzamelen
in te zamelen
inzamelen
ophalen
innen
vergaren
inzameling

Voorbeelden van het gebruik van Opvangt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In een tehuis dat kinderen opvangt, moet de uitrusting van de gemeenschappelijke ruimten een familiaal en pedagogisch klimaat waarborgen.
Dans la maison accueillant des enfants, l'équipement des locaux collectifs doit garantir un climat familial et pédagogique.
Zij is bovendien medisch directeur van een pediatrisch centrum dat 120 kinderen opvangt die gehospitaliseerd werden na ernstige gezinsproblemen.
Elle est par ailleurs directrice médicale d'un centre pédiatrique qui accueille 120 enfants hospitalisés à la suite de difficultés familiales sévères.
Inkom: €5 Context Libanon is vandaag het land dat de meeste vluchtelingen opvangt in verhouding met haar bevolking.
Entrée: € 5 Contexte Le Liban est aujourd'hui le pays accueillant le plus de réfugiés proportionnellement à sa population.
bij het"Rwanda women network", een organisatie die vrouwen met hiv opvangt en raad geeft.
elle rejoint l'association« Rwanda women network» qui accueille les femmes vivant avec le VIH et leur propose des conseils.
Ethiopië is daarom één van de landen die het grootst aantal vluchtelingen opvangt.
L'Éthiopie est ainsi un des pays accueillant le plus grand nombre de réfugiés au monde;
aan onderwijs in een openbare of particuliere instelling die minderjarigen opvangt;
à un enseignement donné dans un établissement public ou privé qui accueille des mineurs;
De wijzen voor mutaties worden bovendien vastgelegd door de lokale paritaire commissie die is ingesteld bij de inrichtende macht die de ambtenaar opvangt.
Les modalités des mutations sont, pour le surplus, fixées par la commission paritaire locale constituée au sein du pouvoir organisateur qui accueille l'agent.
In Nederland kan het reguliere onderwijs dat de kinderen van zigeuners en reizigers opvangt, bij het ministerie van Onderwijs faciliteiten aanvragen,
Aux Pays-Bas, les établissements réguliers qui accueillent des élèves tsiganes
Het overtollige water dat de bloempot dan opvangt door bijvoorbeeld regen,
L'eau superflue recueillie par le pot en cas de pluie,
Tezamen fungeren de drie lagen als een soort minuscule antenne, die golven binnen het radiofrequentiespectrum opvangt en doorgeeft.
Ensemble, les trois couches agissent comme une antenne minuscule, recueillant et transmettant des ondes dans le spectre de radiofréquences.
Hyaluronzuur zorgt er ook voor dat onze huid gehydrateerd blijft doordat het water opvangt en vasthoudt in de diepere huidlagen(1).
Il sert aussi à maintenir un bon niveau d'hydratation de la peau en captant l'eau et en la maintenant dans les couches profondes(1).
De bescherming is gemaakt van polyethyleen van hoge dichtheid dat schokken tot 2,4 ton opvangt en daarna weer zijn oorspronkelijke vorm aanneemt.
Protection disponible en trois tailles, en polyéthylène haute densité amortissant des chocs pouvant aller jusque 2.4 tonnes, et reprenant sa forme initiale.
U zou 80 km moeten rijden, voordat u zelfs een glimp van een signaal opvangt, en mobiele telefoons hinderen de telescopen.
Il ne sert à rien ici. Vous devez faire 80 km avant de capter le moindre signal, et les téléphones cellulaires interfèrent avec les télescopes.
De wijze waarop men die afwezigheden opvangt, wordt op het niveau van de organisatie bepaald.
La manière dont ces absences sont compensées est déterminée au niveau de l'organisation.
Terwijl je deze houding vasthoudt, en de hogere vibraties opvangt die ermee verbonden zijn,
En maintenant cette posture et en recevant les vibrations élevées qui l'accompagnent,
Wanneer de plant direct zonlicht opvangt, zullen de bladeren gaan verkleuren
Lorsque la plante attrape la lumière directe du soleil, les feuilles se décolorent,
Ziet eruit als het soort persoon die een kogel opvangt tijdens een mislukte inbraak.
On dirait précisément le type de personne qui prend une balle lors d'une intrusion ratée dans un domicile.
Deze abnormaliteit gebeurde tussen Homer en Bart… Waardoor de gravitionale lens gevormd werd… welke het licht opvangt dat gereflecteerd word van Ray de dakwerker.
Il s'est interposée entre Homer et Bart, créant une lentille gravitationnelle qui a absorbé la lumière réfléchie par Ray.
De satelliet zou weer moeten gaan werken zodra hij de patch opvangt. 20 seconden, max.
Le satellite devrait être de retour et se mettre en marche après avoir capté le correcteur. 20 secondes, max.
Het oppervlak van de lamp is bedekt met een zeshoekig patroon dat licht opvangt en reflecteert, wat zorgt voor een sprankelend effect.
La surface de la lampe est recouverte d'un motif hexagonal, qui piège et reflète la lumière, pour un effet étincelant changeant en fonction de l'angle de vue.
Uitslagen: 96, Tijd: 0.0775

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans