Voorbeelden van het gebruik van We dienen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We dienen absoluut onderscheid te maken tussen enerzijds het klonen voor therapeutische doeleinden en anderzijds het klonen voor reproductieve doeleinden.
Il faut faire la distinction entre le clonage thérapeutique qui doit être absolument différencié du clonage reproductif.
We dienen in gedachten te houden
Nous devrions garder en mémoire
Pijnstillers om de effecten van deze ramp te verzachten zijn noodzakelijk, maar we dienen op de allereerste plaats de oorzaken aan te pakken.
Des mesures palliatives à ce désastre sont bien sûr nécessaires, mais il faut avant tout s'attaquer à ses causes.
We dienen te benadrukken dat dit Parlement meer te zeggen wil hebben over wat er in deze overeenkomsten gebeurt.
Nous devrions souligner le fait que le Parlement veut avoir plus à dire par rapport au contenu de ces accords.
We dienen ook melding te maken van het belang om een zekere mate van keuze
Nous devrions aussi mentionner l'importance de maintenir un certain degré de choix
We dienen ons te realiseren hoe zulke hypocrisie, het meten met twee maten,
Nous devrions nous rendre compte comment divers groupuscules néo-nazis,
We dienen ons te verheugen over datgene wat wel wordt gerealiseerd.
Nous devrions nous réjouir de ce qu'elle prévoit,
De rapporteur benadrukt dat we dienen te streven naar een billijker financieringssysteem in de EU.
Le rapporteur met en exergue le fait que nous devrions nous efforcer d'établir un système plus équitable de financement de l'UE.
We dienen er daarom mijns inziens voor te waken
À ce stade, nous devrions à mon humble avis réfléchir avant de trop sermonner des pays
Deze informatie helpt ons om vast te stellen welke mobiele apparatuur en talen we dienen te ondersteunen.
Ces informations nous aident à déterminer les appareils mobiles et les langues que nous devrions proposer.
We dienen met name ook zeker te stellen dat de Raad aan
Nous devrons aussi veiller en particulier à impliquer le Conseil dans nos discussions
We dienen kinderen en jongeren te beschermen tegen de negatieve gevolgen ervan,
Il a des conséquences négatives contre lesquelles nous devons lutter sans retard au niveau européen
We dienen een tegeneis in wegens het schenden van Ultimo's eigendomsrecht.
Nous déposons une demande reconventionnelle contre la Ligue pour violation des droits de propriété intellectuelle de Ultimo.
Dat zijn substantiële resultaten, gemeten naar welke maatstaf dan ook, en we dienen onze erkenning uit te spreken jegens degenen die dat met veel werk hebben bereikt.
Les résultats sont considérables sur tous les tableaux et nous devons féliciter les acteurs qui ont travaillé durement pour y parvenir.
We dienen reactietijden van ongeveer een milliseconde te bereiken.
Il nous faut des temps de réaction de l'ordre de la milliseconde
We dienen ons gedegen te realiseren, dames en heren, dat de stresstests slechts
Mesdames et Messieurs, nous devons comprendre que ces tests de résistance ne constituent
We dienen samen te bespreken-
Il faut que nous discutions ensemble
We dienen dan ook re kening te houden met de verwachtingen die gewekt zijn bij de Europese burgers.
Nous nous devons de tenir compte des attentes qui se sont faites jour chez les citoyens euro péens.
Dit was blijkbaar niet het geval en we dienen hieruit verschillende conclusies te trekken.
Cela n'a manifestement pas été le cas et l'on se doit d'en tirer les conclusions qui s'imposent.
We dienen voortaan meer aandacht te besteden aan de menselijke factor.
À l'avenir, nous devons nous concentrer davantage sur le facteur humain,
Uitslagen: 203, Tijd: 0.0664

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans