WE LEVEN IN EEN TIJD - vertaling in Frans

nous vivons dans une ère
nous vivons des temps

Voorbeelden van het gebruik van We leven in een tijd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We leven in een tijd waarin we voorzichtig moeten zijn met wie we wel
Nous vivons dans une èrenous devons faire attention à qui est
We leven in een tijd waarin iedereen moet besparen', reageert minister De Croo op de vraag
Nous vivons à une époque où tout le monde doit faire des économies,' réagit Alexander De Croo
We leven in een tijd waarin we worden overspoeld met data,
Nous vivons à une époquenous sommes submergés de données
Conclusie: we leven in een tijd waarin technisch en professioneel bijblijven steeds belangrijker,
Pour conclure, nous vivons à une époque où il est de plus en plus important mais aussi de plus
We leven in een vreemde tijd waarin iedereen wil alleen maar denken over zichzelf.
Nous vivons à une époque étrange quand tout le monde veut penser qu'à eux-mêmes.
We leven in een tijd waarin beelden- en met name digitale beelden- een enorme invloed hebben op de maatschappij
Nous vivons à une époque où les images- et plus particulièrement les images numériques- ont une influence considérable sur la société
We leven in een tijd waarin alles aan het licht komt,
Nous vivons à une époque où tout est mis en lumière,
We leven in een tijd van pijlsnelle technologische ontwikkelingen- de ontwikkeling van de criminaliteit houdt daarmee gelijke tred.
Nous vivons à l'ère des changements technologiques accélérés et l'activité criminelle se développe parallèlement avec la même rapidité.
We leven in een tijd van ongeëvenaarde economische,
Nous vivons une période de mutations économique,
Paddy Ashdown beweert dat we leven in een tijd waarin de macht verandert,
Paddy Ashdown soutient que nous vivons un moment de l'histoire où le pouvoir change
Maar we leven in een tijd dat geen meisje nodig heeft om gewoon zitten te wachten op de man om haar uit te vragen.
Mais nous vivons dans un temps qui ne nécessite pas une fille à rester assis en attendant le gars lui demander de sortir.
We leven in een tijd waarin de oude kwade krachten alleen maar zo actief zijn
Nous vivons en des temps où les forces anciennes- forces du mal- ne sont aussi actives
De wereld van vandaag weigert God eer te geven en we leven in een tijd waarin al het goede is veranderd in kwaad.
Le monde aujourd'hui refuse de rendre gloire à Dieu, et nous vivons une époque où chaque bien est travesti en mal.
We leven in een vreemde tijd: aan de ene kant gaan we in de publieke ruimte extreem conservatief om met onze lichamen.
On vit une époque étrange, avec d'une part un conservatisme extrême dans l'approche de nos corps dans l'espace public.
Voor duizendjarige christenen, we leven in een tijd waarin de Bijbel niet wordt gerespecteerd
Pour les chrétiens millénaristes, nous vivons dans une journée où la Bible n'a pas respecté
We leven in een tijd waar we doen wat we moeten voor de mensen waarvan we houden.
On vit dans un momenton fait ce qu'on doit faire pour les gens qu'on aime.
Het betekent, denk ik, dat we leven in een tijd van onverwachte mogelijkheden.
Cela veut dire, je pense, que nous vivons dans une époque de possibilités inattendues.
Veel privacy voorstanders zien een enge herinnering dat we leven in een tijd van massale surveillance.
Beaucoup de défenseurs de la vie privée voient un rappel effrayant que nous vivons dans une période de surveillance de masse.
Maar we leven in een tijd waarin alle tijd om de dingen die over het algemeen worden geaccepteerd
Mais nous vivons à une époque où il est ajouté, qu'il ya des choses
ik wens je het grootste geluk, we leven in een verbijsterende tijd, dus ik ben zeker dat we veel hebben om naar uit te kijken.
je vous souhaite le meilleur, nous vivons des temps extraordinaires, alors je suis certain qu'il y en a beaucoup à attendre.
Uitslagen: 54, Tijd: 0.0522

We leven in een tijd in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans