ZAL VERGEN - vertaling in Frans

prendra
nemen
duren
pakken
halen
treffen
krijgen
overnemen
rekening
even
exigera
eisen
verlangen
nodig
vorderen
voorschrijven
verplichten
vergen
de eis
vragen
worden geëist
nécessitera
vereisen
nodig
noodzakelijk
vergen
moeten
vragen
behoeven
demandera
verzoeken
aanvragen
afvragen
opvragen
verlangen
eisen
inwinnen
vorderen
een verzoek
vragen
requerra
vorderen
vereisen
vragen
nodig
noodzakelijk
faudra
moeten
nodig
nodig hebben
duren
er
vergen
impliquera
betrekken
inhouden
impliceren
betekenen
betrokkenheid
omvatten
gepaard gaan
bemoeien
waarbij
engageren

Voorbeelden van het gebruik van Zal vergen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Na je vorming, die enkele verplaatsingen zal vergen, zal je werkzaam zijn vanuit het kantoor waarvoor je solliciteert.
Après votre formation qui vous demandera quelques déplacements, vous travaillerez depuis l'agence pour laquelle vous sollicitez.
Zeker, kapitaliseren op het transformerende potentieel van technologie zal vergen meer geld in mensen te investeren,
Certes, pour tirer parti du potentiel de transformation des technologies, il faudra investir davantage dans les personnes,
hittegolven en overstromingen zal het vergen om u te wekken en te vechten voor wat u weet wat Heilig en juist is?
d'inondations seront nécessaires pour que vous vous réveillez et combattez pour ce que vous savez être Saint et juste?
drie weken na zijn oorspronkelijk verzoek van in kennis gesteld dat de behandeling van zijn verzoek meer tijd zal vergen.
le demandeur est informé qu'un délai supplémentaire est nécessaire pour traiter la demande.
een nieuwe wijziging van ingrijpende aard te veel van hen zal vergen.
pneumatique au contrôle électrique, un nouveau changement majeur leur coûterait beaucoup.
Als de steekproef met druk, het 5 dagen- 10 dagen zal vergen om de drukvorm en het mengen van kleur te verwerken.
Si l'échantillon avec l'impression, cela prendra 5 jours- 10 jours pour traiter le moule d'impression et la couleur de mélange.
wat betekent dat uw inzet zal vergen 40 munten per spin.
ce qui signifie que votre pari ne nécessitent 40 pièces par tour.
Prijssignalen zijn belangrijk omdat de nieuwe opzet van het huidige stelsel hoge investeringen zal vergen.
Les signaux de prix sont importants dans la mesure où la transformation du système actuel va nécessiter des investissements considérables.
Lopende behandeling is noodzakelijk om alle mijten te doden als de eieren tijd zal vergen om uit te komen, en de meeste behandelingen niet doden de eieren, alleen de levende mijten.
Un traitement continu est nécessaire de tuer tous les acariens comme les oeufs prendra du temps à éclore, et la plupart des traitements ne tuent pas les oeufs, seuls les acariens vivants.
Zij zijn zich er evenwel van bewust dat de tenuitvoerlegging van deze beginselen aanvullende inspanningen zal vergen opdat het democratiseringsproces in Albanië uitmondt in een situatie waarin alle politieke
Cependant, ils sont conscients de ce que la mise en œuvre de ces principes exigera des efforts supplémentaires pour que le processus de démocratisation en Albanie
opleiding ik heeft gedaan, en ik weet dat het jaren van efficiënt opleiding zal vergen te worden.
précédente que j'ai faite, et je sais que cela prendra des années de la formation à devenir efficace.
Ik zou er ook op willen wijzen dat het handhaven van de vrede een veel grotere inspanning zal vergen om op dat terrein veel meer mensen op het terrein te brengen.
Je tiens également à signaler que le maintien de la paix exigera de plus grands efforts afin qu'un plus grand nombre de personnes s'engagent sur ce terrain.
Overigens dienen in alle Lid-Staten waar kinderarbeid tijdens de schoolvakanties is toegestaan, de in de richtlijn vastgelegde minimumvoorschriften te worden nageleefd, hetgeen in sommige Lid-Staten een aanpassing van de wetgeving zal vergen.
Par ailleurs, tous les Etats membres qui autorisent le travail des enfants durant les vacances scolaires devront respectées les limites prévues par la Directive, ce qui nécessitera dans certains cas une adaptation de leur législation.
door overzees is het beste maar dat meer tijd zal vergen.
par la mer est le meilleur mais qui prendra plus de temps.
Iedere vertraging bij de overgang naar volledig IPv6-netwerken, die verscheidene jaren van inspanning zal vergen, kan de introductie van deze geavanceerde mogelijkheden van 3G-diensten in een later stadium belemmeren.
Tout retard dans le passage aux réseaux"tout IPv6", qui demandera plusieurs années d'efforts, risque de freiner ultérieurement le déploiement de ces services 3G avancés.
Het komt erop aan de aard van deze erkenning te bepalen, hetgeen waarschijnlijk een gedachtewisseling met de auteurs van de studie en met de vertegenwoordigers van de Joodse gemeenschap zal vergen.
Il s'agira de déterminer la nature de cette reconnaissance, ce qui nécessitera sans doute un échange de vues avec les auteurs de l'étude ainsi qu'avec les représentants de la communauté juive.
ondergekapitaliseerd Europees Stabiliteitsmechanisme en een toezichthouder voor het bankwezen, waarvan de oprichting veel tijd zal vergen.
sur la création d'un régulateur bancaire dont la mise en place exigera beaucoup de temps.
Altijd te ontdoen van die sites die zal vergen u voor het voltooien van de verschillende enquêtes evenals vraagt uw volledige gegevens zo vaker wel dan niet, deze websites zijn frauduleuze.
Toujours se débarrasser de ces sites qui vous demandera de remplir plusieurs enquêtes ainsi que réclame aussi plus souvent qu'autrement de vos coordonnées complètes, ces sites sont frauduleux.
Beide partijen erkennen dat dit streven vanwege de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid een uitzonderlijke inspanning zal vergen, gelet op de uiterst moeilijke omstandigheden inzake personeel
Les deux parties reconnaissent que cet engagement impliquera pour l'Office de sécurité sociale d'outre-mer un effort exceptionnel, eu égard aux
ook zal toenemen en bijkomend personeel zal vergen;
le décrochage des tendeurs augmentera également et nécessitera du personnel supplémentaire;
Uitslagen: 80, Tijd: 0.0732

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans