DE PROCEDURES VAN OVERLEVERING - vertaling in Spaans

Voorbeelden van het gebruik van De procedures van overlevering in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Overeenkomstig artikel 32 van het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, verklaart Frankrijk dat het, als uitvoerende staat,
Francia declara que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 32 de la Decisión marco sobre la orden de detención europea y los procedimientos de entrega entre Estados miembros,
Ook gaat hij ervan uit dat er een technische mogelijkheid komt tot opslag van de informatie als bedoeld in artikel 8 van het kaderbesluit van de Raad betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedure van overlevering tussen de lidstaten, en van de informatie in de formulieren voor uitleveringsprocedures
Preve' que se cree una posibilidad te'cnica para almacenar la informacio'n descrita en el artı'culo 8 de la Decisio'n marco del Consejo relativa a la orden de detencio'n europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros,
voortvloeien uit de grondrechten”, en dat„de gehele procedure van overlevering tussen lidstaten[…] onder rechterlijk toezicht wordt uitgevoerd”.
quedando garantizado que«todo el procedimiento de entrega entre Estados miembros[…] se desarrolle bajo control judicial».
Betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten.
Relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros.
Kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen lidstaten.
Decisión marco 2002/584/JAI del Consejo relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros.
Dit lid is overgenomen uit het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten.
El texto de este apartado se ha tomado de la Decisión marco relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre los Estados miembros.
GEZIEN het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten.
VISTA la Decisión marco del Consejo, de 13 de junio de 2002, relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros.
Kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten- Verklaringen van sommige lidstaten bij de aanneming van het kaderbesluit PB 2002, L 190, blz.
Decisión Marco del Consejo, de 13 de junio de 2002, relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros(DO 2002, L 190, p. 1).
van het kaderbesluit van 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten?
relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros?
omstandigheden die de geldigheid kunnen aantasten van kaderbesluit 2002/584 betreende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten(48).
la validez de la Decisión marco 2002/584, relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros.
Op grond van artikel 34 van het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten[ 1] dient de Commissie dit verslag in waarin de toepassing van dit kaderbesluit( hierna:
En aplicación del artículo 34 de la Decisión Marco del Consejo, de 13 de junio de 2002, relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros,[1] la Comisión somete el presente informe por el que se evalúa la
Op grond van artikel 34 van het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten[ 1] dient de Commissie dit gewijzigd verslag in waarin de toepassing van dit kaderbesluit( hierna:
En aplicación del artículo 34 de la Decisión Marco del Consejo, de 13 de junio de 2002, relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros,[1] la Comisión somete el presente informe revisado en el que se evalúa la
van Kaderbesluit 2002/584/JBZ van de Raad betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten[ 27] is veroordeeld tot een vrijheidsstraf van ten minste één jaar;
de la Decisión marco 2002/584/JAI[27] del Consejo, relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros;
Behoort deze bijkomende straf tot de gegevens die in een Europees aanhoudingsbevel moeten worden vermeld krachtens artikel 8 van kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen delidstaten(2)
¿Figura dicha pena accesoria entre los elementos que deben incluirse en una orden de detención europea con arreglo al artículo 8 de la Decisión Marco 2002/584/JAI, relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros,(2) y, si es así, cuáles son las consecuencias de
Op 13 juni 2002 heeft de Raad een kaderbesluit"betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten"[56] aangenomen,
El 13 de junio de 2002, el Consejo adoptó una Decisión marco«relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros»,[56]
(5) De Raad heeft op 13 juni 2002 Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten(6) aangenomen, waarin corruptie genoemd
(5) El 13 de junio de 2002, el Consejo adoptó la Decisión marco 2002/584/JAI relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros(6),
Ook vergroten zij de effectiviteit van het beginsel van wederzijdse erkenning ten aanzien van met name Europese arrestatiebevelen en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, maar daarnaast ook ten aanzien van financiële sancties,
También supondrán un aumento de la eficacia del principio de reconocimiento mutuo, en particular en cuanto atañe a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros y, asimismo, a la aplicación del principio
D Europees arrestatiebevel en procedures van overlevering tussen de lidstaten: debat.
D Mandamiento de detención europeo y proce dimientos de entrega entre Estados miembros: de bate.
D Kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel en procedures van overlevering tussen de lidstaten.
D Decisión marco sobre la orden de detención europea y los procedimientos de entrega entre Estados miembros.
Zaak C-66/08: Procedure betreffende de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel dat is uitgevaardigd tegen Szymon Kozłowski(„Politiële en justitiële samenwerking in strafzaken- Kaderbesluit 2002/584/JBZ- Europees aanhoudingsbevel en procedures van overlevering tussen lidstaten- Artikel 4, punt 6- Grond
Asunto C-66/08: Procedimiento relativo a la ejecución de una orden de detención europea contra Szymon Kozłowski(«Cooperación policial y judicial en materia penal- Decisión marco 2002/584/JAI- Orden de detención europea y procedimientos de entrega entre Estados miembros- Artículo 4,
Uitslagen: 76, Tijd: 0.0593

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans