EERBIEDIGT - vertaling in Spaans

respeta
respecteren
respect
eerbiedigen
naleven
voldoen
houden
naleving
in acht
inachtneming
in acht nemen
respetuosa
respectvol
milieuvriendelijk
eerbiedig
vriendelijk
respecteert
respeto
respect
eerbiediging
naleving
respecteren
eerbied
inachtneming
achting
handhaving
eerbiedigen
worden geëerbiedigd
respete
respecteren
respect
eerbiedigen
naleven
voldoen
houden
naleving
in acht
inachtneming
in acht nemen
respetará
respecteren
respect
eerbiedigen
naleven
voldoen
houden
naleving
in acht
inachtneming
in acht nemen
respetar
respecteren
respect
eerbiedigen
naleven
voldoen
houden
naleving
in acht
inachtneming
in acht nemen
respetuoso
respectvol
milieuvriendelijk
eerbiedig
vriendelijk
respecteert

Voorbeelden van het gebruik van Eerbiedigt in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In de uitoefening van deze bevoegdheden eerbiedigt het Bureau de procedurewaarborgen waarin deze verordening
En el ejercicio de estas competencias, la Oficina cumplirá las garantías procedimentales previstas en el presente Reglamento
Mocht Turkije een democratisch land worden, waar men onze rechten eerbiedigt, dan keerden we onmiddellijk terug, want we houden van ons land.".
Si Turquía se convirtiera en un país democrático donde nuestros derechos fueran respetados nos marcharíamos de inmediato porque amamos nuestra tierra.".
De regeling bevat voorts de volgende precisering:„Het partnerschap eerbiedigt ten volle de respectieve Institutionele,
Por otro lado, se indica que«en la cooperación se respetarán plenamente las competencias institucionales,
Het voorstel eerbiedigt het heersende subsidiariteitsbeginsel echter niet op alle punten,
No obstante, la propuesta no respeta en todas sus partes el principio de subsidiariedad, por ejemplo,
De algemene begroting 1998 is zeer rigoureus, eerbiedigt de verplichtingen van de Unie
El presupuesto general para 1998 es un presupuesto riguroso que cumple con las obligaciones de la Unión
bewondert schoonheid, en eerbiedigt goed- heid, maar aanbidt deze niet;
admira la belleza y reverencia la bondad, pero no las adora;
De onderhavige verordening eerbiedigt de grondrechten en volgt de beginselen die met name door het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn erkend.
El presente Reglamento reconoce los derechos fundamentales y observa los principios consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.
De overeenkomst eerbiedigt noch onze producenten, noch onze consumenten, noch onze markt,
El acuerdo no respeta a nuestros productores, no respeta a nuestros consumidores,
En waar eerbiedigt de droom ons verlangen om ten volle te genieten van ons eigen leven
¿Y dónde el sueño honra nuestro deseo de disfrutar plenamente nuestras propias vidas
Voorts is in de herziene verordening de volgende bepaling opgenomen:"Het partnerschap eerbiedigt ten volle de respectieve institutionele, juridische en financiële bevoegdheden van elke partner".
Por otra parte, se prevé que"en la cooperación se respetarán plenamente las competencias institucionales, jurídicas y financieras de cada una de las partes".
Het partnerschap eerbiedigt ten volle de respectieve institutionele,
En la cooperación se respetarán plenamente las competencias institucionales,
Ik ben van oordeel dat de samenwerking van de Europese Unie met de Wit-Russische autoriteiten rechtstreeks gekoppeld moet zijn aan de mate waarin Wit-Rusland de mensenrechten eerbiedigt.
Opina que el nivel de cooperación de la UE con las autoridades de Belarús debe depender directamente del nivel de respeto de los derechos humanos en ese país;
de Gemeenschap de Conventie op alle andere gebieden dan de mededinging eerbiedigt.
distintos al Derecho de la competencia, la Comunidad cumple el Convenio.
De Raad volgt de beleidslijn dat het ontwerp gewoon de wettelijke basis eerbiedigt.
La línea del Consejo es que el proyecto se limita a respetar el fundamento jurídico.
Ik ben van oordeel dat de samenwerking van de Europese Unie met de Wit-Russische autoriteiten rechtstreeks gekoppeld moet zijn aan de mate waarin Wit-Rusland de mensenrechten eerbiedigt.
Alego que el nivel de cooperación comunitaria con las autoridades belarusas debe ser directamente proporcional al nivel de respeto por los derechos humanos en aquel país.
hij vervangen wordt door een nieuwe gouverneur die die voorwaarden eerbiedigt.
su reclusión, y sustituirle por un nuevo gobernador que honre esos términos.
volgt: wat gaat de Europese Unie doen als Turkije dit niet eerbiedigt?
En el caso de que Turquía no lo respete,¿Cuál será la intervención de la Unión Europea a partir de entonces?
Turkije blijft een land dat elementaire mensenrechten niet eerbiedigt en internationale verbintenissen aan zijn laars lapt.
Turquía sigue sin respetar los derechos humanos fundamentales e incumple sus compromisos internacionales.
u ook datgene wat ons van elkaar onderscheidt eerbiedigt en dat u daar rekening mee houdt".
queremos mantener aquello que nos hace únicos. Deseamos que lo respeten y que colaboren".
Om een verhaal te vertellen dat jouw visie eerbiedigt, moet ik heel goed communiceren.
Para contar una historia que honre su visión, necesito comunicarme muy bien.
Uitslagen: 704, Tijd: 0.0885

Eerbiedigt in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans