HOOGHOUDEN - vertaling in Spaans

defender
verdedigen
verdediging
opkomen
beschermen
handhaven
onderbouwing
pleiten
staan
mantener
houden
handhaven
onderhouden
blijven
bewaren
vasthouden
handhaving
instandhouding
bewaar
sostener
vasthouden
houden
ondersteunen
vast te houden
onderhouden
beweren
steunen
stellen
hooghouden
te schragen
defensa
verdediging
defensie
verdedigen
bescherming
defensiebeleid
verweer
verdediger
onderbouwing
belangenbehartiging
afweer
defienden
verdedigen
verdediging
opkomen
beschermen
handhaven
onderbouwing
pleiten
staan
defendemos
verdedigen
verdediging
opkomen
beschermen
handhaven
onderbouwing
pleiten
staan
mantienen
houden
handhaven
onderhouden
blijven
bewaren
vasthouden
handhaving
instandhouding
bewaar
manteniendo
houden
handhaven
onderhouden
blijven
bewaren
vasthouden
handhaving
instandhouding
bewaar

Voorbeelden van het gebruik van Hooghouden in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Youth for Human Rights International heeft de verantwoordelijkheid van het hooghouden van fundamentele rechten onderwezen.
Juventud por los Derechos Humanos Internacional ha enseñado las responsabilidades de defender los derechos humanos fundamentales.
Groep Diversiteit Europa: de rol van het maatschappelijk middenveld bij het hooghouden van de gedeelde waarden van Europa.
El Grupo Diversidad Europa debate el papel de la sociedad civil en la defensa de los valores comunes de Europa.
eerbiedigen en hooghouden van de wet.
honrar y sostener la ley.
En het kan de Artikel 7-procedure starten tegen lidstaten die de democratie uithollen en de fundamentele waarden van de Europese Unie niet hooghouden.
Puede iniciar el procedimiento del artículo 7 contra los Estados miembros que socavan la democracia y no defienden los valores fundamentales de la Unión.
Daarmee hebben wij echter in deze regio gestreden voor waarden die we nu ook moeten hooghouden.
No obstante, esto significa asimismo que hemos luchado por valores en esta región que ahora también tenemos que defender.
Alle discriminatie van of geweld tegen personen vanwege hun religieuze overtuiging is in strijd met de waarden die wij in de Europese Unie hooghouden.
Cualquier tipo de discriminación o de violencia por razones de creencias religiosas es contraria a los valores que defendemos en la Unión Europea.
alleen de Raad kan een Europese strategie opstellen en hooghouden.
el Consejo es el único que puede formular y defender una estrategia europea.
spreekt over hen die Kennis hooghouden in alle werelden.
habla de aquellos que mantienen el Conocimiento en todos los mundos.
illusie van concurrentie en keuze tijdens hun overname hooghouden.
esta es la forma en que efectivamente mantienen una ilusión de la competencia y la elección en medio de su toma de posesión.
wordt de vooruitgang van het land weerspiegeld in de status van vrouwen die beiden bevoegd en toch veel duidelijk nationale waarden hooghouden.
el avance del país se refleja en el estatus de las mujeres que están empoderadas y, sin embargo, mantienen muchos valores claramente nacionales.
wordt de vooruitgang van het land weerspiegeld in de status van vrouwen die beiden bevoegd en toch veel duidelijk nationale waarden hooghouden.
el avance del país se refleja en la condición de las mujeres que están empoderadas y, sin embargo, mantienen muchos valores claramente nacionales.
We zullen de diepgang van de bestaande kennis verhogen en onze standaarden met betrekking tot geverifieerde en neutrale inhoud hooghouden.
Aumentaremos la profundidad del conocimiento disponible y mantendremos nuestros estándares de contenido verificable y neutral.
Probeer het hooghouden met je bovenbenen pas nadat je het hooghouden met je voeten onder de knie hebt gekregen.
Trata de dominar el balón solamente con tus muslos después de haberlo hecho con tus pies.
Wij moeten allen de Europese idealen van democratie en inclusiviteit hooghouden en weerstand bieden aan elke pressie van de groepen die een anti-Europese,
Debemos dedicarnos a defender los ideales europeos de inclusión y democracia y oponernos a la presión de aquellos grupos que
Het beginsel dat wij willen hooghouden is eenvoudig
El principio que queremos apoyar es sencillo
We moeten een traditie hooghouden… een reputatie verdedigen, en dat zullen we doen!
Tenemos una tradición que mantener una reputación que defender.¡Y la defenderemos!
Wissel beide voeten af en blijf doorgaan met het hooghouden van de bal zoals je dat in de vorige sectie geleerd hebt.
Alterna tus pies y continúa dominando el balón como aprendiste a hacerlo en la sección anterior.
Het hooghouden van ethische normen is essentieel voor het behalen van bedrijfssuccessen op internationaal niveau.
El mantenimiento de normas éticas altas es vital para lograr el éxito empresarial en el escenario internacional.
van de wereld is, wij moeten de rechten van God hooghouden.
el resto del mundo, debemos respaldar los derechos de Dios.
Heb er hard voor geleerd, moet de familiereputatie hooghouden, zegt mijn vader.
Uh, estado estudiando duro. Hay que mantener la familia nombre, así que mi papá dice.
Uitslagen: 112, Tijd: 0.0749

Hooghouden in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans