Voorbeelden van het gebruik van Maar het is maar in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Ik ben wel jong voor zo'n prestatie, maar het is maar een gebouw.
Ik zou je graag helpen… maar het is maar een klein ongemak vergeleken met leven in vrijheid?
niemand zal het bekritiseren, maar het is maar een druppel in de emmer vergeleken met de wereldbevolking.
Dus daar moeten we iets aan doen. Maar het is maar een deel van de puzzel.
Misschien niet, maar het is maar goed… dat je dat Jesús Malverde spul gevonden hebt.
Je vindt dit leuk, maar het is maar plagen, vind je niet?
Dracula is een karakter die geen introductie nodig heeft, maar het is maar al te belangrijk om opgewarmd te worden voor dit macabere verhaal.
Ik weet hoe erg het is om opgesloten te zitten in een kleine ruimte… maar het is maar voor een paar minuten.
wat je hier hebt, maar het is maar een 6 of 6,5.
De �Stad� leek net zo oud te zijn als het schip, maar het is maar een klein onderdeel.
integendeel, maar het is maar een zijde van de medaille.
De “Stad” leek net zo oud te zijn als het schip, maar het is maar een klein onderdeel.
Dat lijkt in vergelijking met een mensenleven een enorm lange tijd, maar het is maar een knipoog op de evolutionaire tijdschaal.
DNA-testen zijn belangrijk, maar het is maar één factor in een klein aantal zaken.
Wat je kunt doen is het verkeer op jouw blog monitoren, maar het is maar een hele ruwe indicator over het aantal mensen dat mediteert.
Ik weet, dat je het druk hebt, maar het is maar voor een uur en alle ouders komen.
Sentimentanalyse is een krachtig hulpmiddel, maar het is maar een jonge wetenschap en moet met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt.
Maar het is maar het begin, want men moet zich bewust zijn aangaande de realiteit van de Grotere Gemeenschap.