Voorbeelden van het gebruik van Maar het is zo in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
En ik zeg het niet om jou in verlegenheid te brengen maar het is zo.
Ik wenste van niet, maar het is zo.
Ik weet het niet, maar het is zo.
Ik weet het niet. Ik kan het met niet herinneren, maar het is zo bekend.
Stan. Maar het is zo.
Ik kan het niet verdragen, maar het is zo.
Ik had nooit gedacht dat ik het zou willen, maar het is zo leuk.
Misschien geloof je me niet, maar het is zo.
Voor intellectuelen is dat wellicht moeilijk te bevatten, maar het is zo.
Ik weet dat. Geloof me of niet. Maar het is zo.
Ik ben er niet op tegen wat je doet, maar het is zo ingewikkeld.
Waarom weet ik niet, maar het is zo.
Ik wil zó graag eens naar New York, maar het is zo duur.
Ik weet niet waarom, maar het is zo.
Ik weet dat het cliché klinkt, maar het is zo.
Ik weet. We zijn niet klaar, maar het is zo.
De kleur is iets persoonlijker maar het is zo schattig.