Voorbeelden van het gebruik van
Meebrengt
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Indien u niet het correcte identificatiebewijs meebrengt, zal het vervoer u worden geweigerd.
Si no lleva el documento de identificación correcto, se le denegará el transporte.
Wij weten allemaal dat ziekte altijd grote vraagtekens meebrengt.
Todos sabemos que la enfermedad siempre trae consigo grandes interrogantes.
Ten eerste moet erop worden gewezen dat elke volledige ontwikkeling bepaalde veranderingen meebrengt.
En primer lugar hay que reconocer que cualquier pleno desarrollo trae consigo algunos cambios.
Zie je, al het speelgoed dat de Kerstman meebrengt is gemaakt door deze elven.
Verán, todos los juguetes que Santa lleva son hechos por estos elfos.
bijzonder goed opletten wanneer u bijvoorbeeld producten meebrengt in geschenkverpakking.
ves ejemplo involucra productos en envases de regalo.
Omdat niemand boeken meebrengt.
Por que nadie lleva ningún libro.
Somatodrol goed verdragen wordt en nauwelijks bijwerking meebrengt.
Somatodrol es bien tolerado y apenas trae consigo efecto secundario.
Ik moet er zeker van zijn dat je geen besmette producten meebrengt.
Debo asegurarme de que no lleves productos contaminados contigo.
Is de instinctmatige aanleg, welke de mens bij zijn geboorte meebrengt, geen beletsel voor de uitoefening van de vrijen wil?
Las predisposiciones instintivas que el hombre trae al nacer,¿no son un obstáculo para el ejercicio del libre albedrío?
Bij elke chirurgische ingreep bestaat het risico meebrengt, en ook tijdens dit alternatief een prompt gevolg zou kunnen bieden,
Con cada procedimiento quirúrgico, existe el riesgo que conlleva, y también mientras esta alternativa podría proporcionar un resultado rápido,
Dit is de eerste keer dat Frank iemand meebrengt voor Kerst. Dus,
Es la primera vez que Frank trae a alguien a casa para Navidad,
Het is geen geheim dat het verbruiken van vetzuren die we vinden in vis vele gezonde voordelen met zich meebrengt.
No es un secreto que el consumo de los ácidos grasos que se encuentran en el pescado trae muchos beneficios saludables.
Jehovah God kunnen komen, een verhouding die de verzekering van eeuwig leven meebrengt.
paz con Jehová Dios, una relación que conlleva la garantía de vida eterna.
In hoofdstuk 3 wordt bekeken welkeuitdagingen en kansen de strategie van Lissabon meebrengt voor de kandidaat-lidsta-ten.
En el capítulo 3 se determinan los retosy las oportunidades que supone la estrategia de Lisboa para los países candidatos.
Voor degenen die weg willen van de stressvolle sfeer die het dagelijkse leven met zich meebrengt, worden uzungöl-bungalowtenten aangetrokken door het ruime
Para aquellos que quieren alejarse de la atmósfera estresante que trae la vida cotidiana, las casas bungalow uzungöl
een dergelijk resultaat leiden, aangezien de reproductie ervan niet de reproductie van het computerprogramma zelf meebrengt.
puede dar lugar a este resultado, ya que su reproducción no entraña la reproducción del programa de ordenador en sí.
De techniek van de schildwachtklier vermindert de behoefte aan axillaire dissectie in vele gevallen die het minimaliseren van risico's en gevolgen meebrengt.
La técnica del ganglio centinela permite reducir la necesidad de linfadenectomía axilar en muchos casos, minimizando los riesgos y secuelas que conlleva.
Dat zou nog eens extra aantonen wat voor geldverspilling de kernenergie met zich meebrengt, en daarmee zouden de hernieuwbare energiebronnen een groter belang krijgen.
Esto demostraría con mayor nitidez el derroche de medios que supone la energía nuclear, y con ello se daría una mayor primacía a las fuentes de energía renovables.
weten welke pijn het meebrengt wanneer de zonde een barrière vormt tussen de zondaar en God.
saben lo que trae el dolor, cuando el pecado forma una barrera entre el pecador y Dios.
van de andere kant hebben we angst van de gevolgen die dat meebrengt.
seguirlo de cerca; y, por otro, tenemos miedo de las consecuencias que eso conlleva.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文