AMPARAR - vertaling in Nederlands

beroepen
profesiones
ocupaciones
recursos
invocar
oficios
profesionales
apelaciones
acoger
alegar
basar
beschermen
proteger
protección
salvaguardar
defender
preservar

Voorbeelden van het gebruik van Amparar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
utilizándolas a su conveniencia, no podrá ampararse en ninguna de esas nacionalidades frente a un tercer estado y podrá ser considerado como buque sin nacionalidad.
kan zich tegenover een derde Staat op de nationaliteit van geen van deze Staten beroepen en kan worden gelijkgesteld met een schip zonder nationaliteit.
la patente de base puede amparar«el producto, entendido en el sentido de principio activo, el proceso de obtención del medicamento
van de toelichting dat het basisoctrooi betrekking kan hebben op„hetzij het product[…], begrepen in de zin van werkzaam beginsel, hetzij het procedé om het geneesmiddel te verkrijgen,
Desean ampararse en el principio de buena administración de la Comisión,
Zij wensen zich te beroepen op het beginsel van goed bestuur van de Commissie,
un procedimiento administrativo o judicial pueden ampararse directamente en los acuerdos internacionales suscritos por Hungría. Sin embargo, no es necesario hacerlo porque, una vez que el país queda obligado por un acuerdo,
gerechtelijke procedure kan rechtstreeks een beroep doen op internationale overeenkomsten waartoe Hongarije partij is er echter geen sprake is van een reële behoefte aan dit
no se puede amparar en la Ley Turística para evitar pasar por la Comisión de medio ambiente.
GEN benadrukt dat dit hotel zo groot is dat het niet onder de Toerismewet kan vallen.
n° 2299/89,4 por el que se establece un código de conducta para la utilización de los sistemas informáticos de reserva que introduce varias medidas de protección para asegurar la neutralidad de estos sistemas y amparar a las compañías aéreas competidoras y a los consumidores.
nr. 2299/89(6) tot invoering van gedragsregels voor geïnformatiseerde boekingssystemen, waarbij een aantal vrijwaringsmaatregelen worden getroffen om voor de neutraliteit van die systemen te zorgen en zowel de concurrerende luchtvaartmaatschappijen als de consumenten te beschermen.
la recurrente no podía ampararse en dicho principio dado que no había ejecutado la acción de formación respetando las condiciones a las que estaba supeditada la concesión de dicha ayuda.
dat rekwirante zich niet op dit beginsel kon beroepen, aangezien zij de opleidingsactie niet conform de voorwaarden van de steunverlening had uitgevoerd.
pretende amparar, a saber, las situaciones de violencia indiscriminada de gravedad tal que, llegado el caso,
beoogt toepassing te vinden, te weten situaties van willekeurig geweld dat dermate ernstig is
no puede, en principio, ampararse en dichas disposiciones.
zich in beginsel niet op deze bepalingen kan beroepen.
Pelham puede ampararse en el«derecho de libre uso»,
Pelham zich kan beroepen op het„recht op vrij gebruik”,
Constitución ampara de la tiranía por la separación
Een Grondwet beschermt tegen tirannie door de scheiding
Que Dios le ampare si le encuentro dormido.
Mag God u bijstaan als u slapend wordt gevonden.
Compromisos jurídicos no amparados en compromisos presupuestarios- acciones estructurales.
Juridische verbintenissen waarvoor geen kredieten in de begroting zijn vastgelegd- Structurele maatregelen.
Todos ellos están amparados por nuestro certificado ISCC de sostenibilidad.
Ze zijn allemaal gedekt door onze ISCC-certificaat van duurzaamheid.
Los vinos de Rioja están amparados bajo la Denominación de Origen más antigua de España.
Rioja-wijnen worden beschermd door de oudste oorsprongsbenaming in Spanje.
bisagras desgastadas, amparados por ellos.
versleten scharnieren, die zij gedekt produceren.
Usted tiene varios derechos amparados por la ley.
U beschikt over bepaalde rechten in het kader van de wet.
¿Por cruzarte de brazos y contratar asesinatos amparado por la ley?
Betaald om niets te doen en je moorden beschermd te weten door de wet?
He mencionado una iniciativa de protección de datos amparada en el tercer pilar.
Ik heb gesproken over een initiatief voor gegevensbescherming in het kader van de derde pijler.
su contenido están amparados por derechos de autor.
haar inhoud zijn beschermd door het auteursrecht.
Uitslagen: 42, Tijd: 0.3996

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands