CORTAR LA CABEZA - vertaling in Nederlands

hoofd afhakken
cortar la cabeza
cortarle la cabeza
sneed het hoofd

Voorbeelden van het gebruik van Cortar la cabeza in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un colega parlamentario calificaba la propuesta de la Política Común de Pesca presentada por el Comisario Fischler diciendo que era la técnica de cortar la cabeza para curar la jaqueca.
een collega uit dit Parlement karakteriseerde het voorstel inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid van commissaris Fischler vanmiddag nog als een techniek waarbij het hoofd wordt afgehakt om de migraine te verdrijven en ik ben het met hem eens.
Cuando te corten la cabeza, recordaré los hombres que mataste.
Als ze je hoofd afhakken, zal ik de mannen herinneren die je doodde.
¡Azgeda cortó la cabeza de Costia… y la dejó en mi cama!
De Azgeda onthoofden Costia en lieten het achter in mijn bed!
Te lo estaré agradeciendo cuando ellos me corten la cabeza.
Ik zal jou danken als ze mijn hoofd afhakken.
Es el Día de la Bastilla y nadie te cortará la cabeza.
Het is de dag van de revolutie, maar niemand zal je onthoofden.
Con la fuerza de nuestro padre, cortaremos la cabeza de la serpiente.
Met de kracht van onze Vader snijden we de kop van de slang af.
¡que le corten la cabeza!", ordenó el Rey de Corazones.
Haar hoofd eraf!" beval de Hartenkoning.
Corta la cabeza a la serpiente y el cuerpo morirá.
Hak de kop van de slang en het lijf gaat dood.
Si te mueves, te cortan la cabeza.
Straks zaagt hij door je kop.
Me cortaste la cabeza.
Je hebt mijn hoofd afgehakt.
Le corté la cabeza, así que no.
Ik heb hem onthoofd. Nee.
Cortamos la cabeza cocida de cualquier manera conveniente.
We snijden de gekookte kop op elke handige manier.
Le corté la cabeza, empapé la tierra con su sangre.
Ik heb zijn hoofd afgehakt, zijn bloed over de aarde laten stromen.
Al final, le cortaron la cabeza, pero siguió luchando sin cabeza..
Ten slotte hakten ze zijn hoofd eraf, maar hij vocht gewoon door.
Que les corten la cabeza.
Hun hoofd eraf.
Todavía estaba viva cuando le cortaron la cabeza.
Ze was nog in leven toen haar hoofd werd afgehakt.
Espero que no merecen que me corte la cabeza…!
Ik hoop dat ik niet zou verdienen dat ik gesneden het hoofd…!
Espontáneamente, me acerqué y le corté la cabeza.
Ik liep spontaan naar hem toe en hakte zijn hoofd eraf.
Admitiría que le cortó la cabeza… ¿sí o no?
Geeft u toe dat je zijn hoofd hebt afgehakt? Ja of nee?
Cortar las cabezas y luego mostrarlas como trofeo.
Hoofden afhakken en ze als trofeeën tentoonstellen.
Uitslagen: 41, Tijd: 0.0819

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands