DEMUESTRAN CLARAMENTE - vertaling in Nederlands

tonen duidelijk
muestran claramente
demuestran claramente
indican claramente
muestran sin obstrucción
demuestran con claridad
muestran con toda claridad
revelan claramente
laten duidelijk zien
muestran claramente
demuestran claramente
muestran con claridad
revelan claramente
duidelijk aantonen
demuestran claramente
muestran claramente
demonstreren duidelijk
demuestran claramente
bewijzen duidelijk
toont duidelijk
muestran claramente
demuestran claramente
indican claramente
muestran sin obstrucción
demuestran con claridad
muestran con toda claridad
revelan claramente
laten zeker zien
tonen onmiskenbaar

Voorbeelden van het gebruik van Demuestran claramente in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
concedió a los candidatos que demuestran claramente"la promesa de éxito" en el programa de MBA.
toegekend aan kandidaten die duidelijk aantonen"hoge belofte van succes" in het MBA-programma.
Los estudios demuestran claramente que tiene algunos beneficios para ciertos pacientes, afirmó el Dr. Piomelli.
Onderzoek toont duidelijk aan dat marihuana bepaalde voordelen biedt aan bepaalde patiënten," zei Dr. Piomelli.
Los acontecimientos que provocaron el asesinato de Robert McCartney demuestran claramente la confabulación que se produjo.
De gebeurtenissen die leidden tot de moord op Robert McCartney laten duidelijk zien van wat voor complot er sprake was.
nunca antes, como demuestran claramente los artículos de nuestra lista.
ooit tevoren, zoals de items in onze lijst duidelijk aantonen.
sospechosos detectados en los documentos del MJ-12 demuestran claramente que se trata de falsificaciones”.
argwaanwekkende factoren die in de MJ-12 documenten werden gevonden, duidelijk aantonen dat ze vals zijn".
Los trabajos que se están realizando demuestran claramente que en la UE tenemos una política activa de migración.
Het huidige werk laat duidelijk zien dat wij in de EU een actief immigratiebeleid voeren.
Las pruebas técnicas demuestran claramente que ImmunoCAP es la forma de medir con precisión los anticuerpos IgE,
Technisch bewijs laat duidelijk zien dat ImmunoCAP dé manier is voor het nauwkeurig bepalen van anti-IgE-antistoffen
en el foro sobre el tema"fumar", encontrará muchos testimonios que lo demuestran claramente: Nicorix realmente funciona.
in het forum over het onderwerp"roken" vindt u vele getuigenissen die dit duidelijk bewijzen: Nicorix werkt echt.
la conciencia de esta sencilla verdad les fuerza a recurrir a argumentos que demuestran claramente su confusión.
eenvoudige waarheid om hun toevlucht te nemen tot argumenten, die hun verlegenheid duidelijk laten zien.
A la descripción de cada técnica, adjuntamos videos que demuestran claramente estas técnicas.
Aan de beschrijving van elke techniek hebben we video's toegevoegd die deze technieken duidelijk demonstreren.
He aquí unas cuantas Escrituras y conceptos que demuestran claramente que el Teísmo Abierto no es bíblico.
Hier volgen enkele Schriftteksten en concepten die duidelijk aantonen dat het open theïsme onbijbels is.
El artista portugués João Rocha creó ilustraciones que demuestran claramente que todas las personas se dividen en dos tipos.
De Portugese kunstenaar João Rocha maakte illustraties die duidelijk aantonen dat alle mensen in twee soorten zijn verdeeld.
Los resultados de Piperinox antes y después demuestran claramente la efectividad de este método.
De resultaten van Piperinox voor en na laten duidelijk de effectiviteit van deze methode zien.
Pruebas internas demuestran claramente las ventajas de Bridgestone en eficiencia agrícola y protección del suelo.
Interne tests laten duidelijk de meerwaarde van Bridgestone zien voor landbouwrendement en bodembescherming.
Los sucesos acaecidos en estos últimos años demuestran claramente la necesidad de mantener dicha flexibilidad.
De gebeurtenissen in de afgelopen jaren hebben duidelijk aangetoond dat het nodig is om die flexibiliteit te handhaven.
Los hechos expuestos en este libro demuestran claramente que la“realidad” del bolchevismo es en el fondo la misma que la del zarismo.
De in dit boek beschreven feiten tonen duidelijk aan, dat de “realiteit” van het bolsjewisme in wezen precies gelijk is aan de tsaristische werkelijkheid.
A Michael se le concedió un indulto en base a unas pruebas que demuestran claramente que era inocente, moral y técnicamente, del crimen.
Michael kreeg gratie op grond van bewijs waaruit duidelijk blijkt dat hij moreel en technisch gezien niet schuldig is aan het vergrijp.
En los últimos años, el Gobierno pakistaní ha adoptado una serie de medidas que demuestran claramente una cierta sensibilidad ante la situación de las minorías nacionales.
In de afgelopen jaren heeft de Pakistaanse regering een serie maatregelen genomen waaruit duidelijk blijkt dat men gevoelig is voor de situatie van nationale minderheden.
Las enmiendas presentadas demuestran claramente el interés del Parlamento por participar en este debate sobre la futura estrategia del IVA.
De ingediende amendementen laten duidelijk de belangstelling van het Parlement zien voor deelname aan deze discussie over de toekomstige btw-strategie.
religiones demuestran claramente el diálogo eterno y fructífero entre el el arte y el vino.
religies tonen levendig de eeuwige en vruchtbare dialoog tussen de kunst en wijn.
Uitslagen: 132, Tijd: 0.0905

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands