DISPUSO - vertaling in Nederlands

heeft
tener
haber
contar
disponen
poseen
beschikte
tienen
disponen
cuentan
poseen
incluyen
ofrecen
presentan
carecen
gozan
dotados
regelde
organizar
controlar
arreglar
conseguir
resolver
encargar
manejar
disponer
hacer
regulación
wilde
deseo
quieren
desean
gustaría
buscan
pretenden
necesitan
intentan
bepaalt
determinar
decidir
determinación
establecer
controlar
disponer
identificar
fijar
prever
definen
gereed
listo
preparado
dispuesto
terminado
está lista
bereidde
preparar
cocinar
preparación
elaborar
beschikbaar
disponible
disposición
accesible
disponibilidad
disponer
voorzag
proporcionar
ofrecer
establecer
suministrar
equipado
previsto
provisto
cuentan
disponen
incluye
had
tener
haber
contar
disponen
poseen
geregeld
organizar
controlar
arreglar
conseguir
resolver
encargar
manejar
disponer
hacer
regulación
beschikt
tienen
disponen
cuentan
poseen
incluyen
ofrecen
presentan
carecen
gozan
dotados
bepaalde
determinar
decidir
determinación
establecer
controlar
disponer
identificar
fijar
prever
definen

Voorbeelden van het gebruik van Dispuso in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Incluso se dispuso que el transporte para nosotros desde/ hasta el aeropuerto
Ze regelde zelfs vervoer voor ons van/ naar de luchthaven,
Desafortunadamente Jesús no dispuso de este servicio hace 2.000 años
Helaas beschikte Jezus 2.000 jaar geleden niet over deze faciliteiten
En el mismo momento estuvo allí y se dispuso a entrar en la población;
In een ogenblik was hij er, en hij wilde de stad binnengaan;
El Comité de Embajadores dispuso, igualmente, medidas con objeto de asegurar una continuidad en el funcionamiento del Centro para el Desarrollo.
Het Comité van Ambassadeurs heeft ook maatregelen getroffen ter waarborging van een continue werking van het Centrum voor Industriële Ontwikkeling en van het Technisch Centrum voor Landbouwsamenwerking en Plattelandsontwikkeling.
Kafka se ofreció a ayudarla a buscar a la muñeca y se dispuso a reunirse con ella al día siguiente en el mismo lugar.
Kafka bood aan om haar te helpen te zoeken naar haar pop en regelde het met het meisje om op dezelfde plaats elkaar de volgende dag weer te ontmoeten.
Después, al segundo mes se dispuso a ir a las orillas del Tormes en expedición militar y allí pobló ciudades abandonadas.
Na de tweede maand maakte men zich gereed voor een militaire expeditie naar de oevers van de Tormes en bevolkten daar tevens de verlaten steden.
la Comisión dispuso en 1994 de 30 líneas presupuestarias.
humanitaire hulp beschikte de Commissie in 1994 over 30 begrotingslijnen.
Ella dispuso que los dos hijos de Philip de otra esposa,
Ze regelde dat Philip's twee kinderen door een andere vrouw,
En 1871 se dispuso por la ley 198 establecer una Universidad que se denominaría Universidad de Antioquia,
Ze bereidde in 1871 bij wet 198 tot de oprichting van een universiteit van Antioquia Universiteit bekend zijn,
En la primera lectura el Parlamento dispuso un importe de 250 millones de euros en el presupuesto para facilitar la aplicación de la directiva sobre los nitratos.
In eerste lezing heeft dit Parlement een bedrag van 250 miljoen euro op de begroting gezet om de uitvoering van de nitraatrichtlijn te vergemakkelijken.
Schottelius, el Sr. Seifert dispuso, en todo caso, de un plazo suficiente para reparar los defectos en cuestión.
Schottelius meent dat Seifert in ieder geval over voldoende tijd beschikte om de betrokken gebreken te verhelpen.
Y, como tantas otras veces, se dispuso a seguirlo".
En, zoals zo vaak, maakte hij zich gereed om hem te volgen.'.
De los 245 pacientes randomizados que recibieron valganciclovir, se dispuso de 198 muestras del día 100 para examen
Van de 245 patiënten in de valganciclovir-groep waren er 198 dag 100-monsters beschikbaar om te worden getest en werden er geen mutaties waargenomen
En el fondo de la Casa, en lo más interior, dispuso el lugar santísimo para poner allí el Arca de la Alianza del Señor.
En de aanspraakplaats bereidde hij inwaarts in het huis, om de ark des verbonds des HEEREN daar te zetten.
El Consejo dispuso, por mayoría, entregar el mar. territorial portugués a los atuneros españoles, sin ninguna contrapartida de reabastecimiento
De Raad heeft met meerderheid van stemmen beslist de Portugese territoriale wateren open te stellen voor Spaanse tonijnvissers,
Walt Disney la seleccionó personalmente después de ver En una isla contigo, en la que Kathryn dispuso de un pequeño papel.
Walt Disney persoonlijk geselecteerde haar na het zien van je op een eiland, waar Kathryn regelde een kleine rol.
Por último, según ella, se desprende de los apartados 38 a 41 de la sentencia recurrida que el Tribunal de Primera Instancia dispuso de elementos suficientes para pronunciarse.
Ten slotte blijkt uit de punten 38 tot en met 41 van het bestreden arrest dat het Gerecht over voldoende gegevens beschikte om uitspraak te doen.
No se dispuso de otros datos que permitiesen establecer con precisión los niveles de precios aplicados por los productores exportadores indios en los mercados de otros terceros países.
Er waren geen andere gegevens beschikbaar om nauwkeurige prijsniveaus van de uitvoer van de Indiase producenten-exporteurs naar markten van andere derde landen vast te stellen.
El acuerdo dispuso la licencia del nombre de Sotheby's International Realty
De overeenkomst voorzag in de licentiëring van de naam Sotheby's International Realty
Y Él es Quien creó la noche y el día, y dispuso que el Sol y la Luna recorran cada uno su órbita.(21:33).
En Hij is Degene Die de nacht en de dag geschapen heeft, en de zon en de maan, allen bewegen in een baan.(21:33).
Uitslagen: 193, Tijd: 0.0972

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands