INSTABA - vertaling in Nederlands

riep
llamar
gritar
convocar
decir
crear
piden
evocan
claman
invocan
instamos
verzocht
solicitar
pedir
solicitud
petición
invitar
instar
demandas
requerimientos
rogamos
opriep
drong er
instan
insisten
urgimos
aanspoorde
instar
estimular
animar
incitar
alentar
exhortar
fomentar
impulsar

Voorbeelden van het gebruik van Instaba in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Que instaba a la liberación inmediata de los miembros de la oposición detenidos,
De oproep voor de onmiddellijke vrijlating van leden van de oppositie die gearresteerd zijn,
En abril de 1994, el Parlamento Europeo adoptó una resolución que instaba a la Comisión apresentar un«proyecto de directiva sobre la reglamentación de la responsabilidad civil por losdaños(futuros)
In april 1994 heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen waarin de Commissie werd verzocht„een ontwerp-richtlijn betreffende de regeling van de aansprakelijkheid voor(toekomstige)
De nuevo, en julio de 2006, el Parlamento aprobó una resolución en la que instaba a la Comisión a que presentase una propuesta de Directiva que modificase dicha Directiva.
In juli 2006 nam het Parlement opnieuw een resolutie aan waarin het de Commissie verzocht een voorstel voor een richtlijn tot wijziging van die richtlijn in te dienen.
entre cientos de otras personas, firmó una petición por la que instaba al respeto de la soberanía libanesa,
die samen met honderden anderen een petitie heeft ondertekend om aan te dringen op eerbiediging van de Libanese soevereiniteit,
Por eso instaba a los esposos a mantener relaciones conyugales
Hij spoorde echtelieden dan ook aan stabiele huwelijks-
En 2008, el Parlamento Europeo adoptó una Resolución en la que instaba a la Comisión a que presentara un informe sobre la viabilidad de instaurar un«instrumento comunitario de inspección medioambiental».
In 2008 heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen waarin het de Commissie oproept om verslag uit te brengen over de mogelijkheid om een communautaire milieu-inspectiedienst op te richten.
Señor Presidente, hace seis semanas este Parlamento instaba a las autoridades bielorrusas a que convocaran elecciones parlamentarias justas
Voorzitter, zes weken geleden deed dit Parlement een oproep aan de autoriteiten in Wit-Rusland om de parlementsverkiezingen van 7 oktober jongstleden vrij
El Parlamento instaba a la Comisión a que presentara un análisis y propuestas sobre las posibilidades de desarrollo sostenible y más eficiente de
Het Parlement heeft de Commissie gevraagd om een analyse en voorstellen in te dienen over de manier waarop hernieuwbare energiebronnen op duurzame wijze
En ese informe, una única publicación en Facebook que instaba a las personas a votar llegó a 61 millones de personas
In dat rapport bereikte een enkele Facebook-functie waarin mensen werden gestimuleerd om te stemmen 61 miljoen mensen bereikt en 340.000 mensen gemobiliseerd
Mientras Satanás instaba a Saúl a que empleara toda su energía para perseguir a David,
Terwijl satan Saul had aangespoord om David met alle macht te vervolgen om hem te doden,
En 1911 le envió una carta al General Gómez en la cual le instaba a que el Ejecutivo Nacional comprara la casa natal de El Libertador Simón Bolívar en Caracas, que para la fecha era una tienda comercial.
In 1911 stuurde hij een brief aan generaal Gomez, waarin hij drong erop aan dat de Raad van kopen de geboorteplaats van de bevrijder Simon Bolivar in Caracas, die tot op heden was een warenhuis.
En 2009, el presidente Obama instaba a los fiscales federales a no castigar a quienes distribuyeran cannabis para consumo terapéutico, de conformidad con
In 2009 spoorde president Obama federale aanklagers nog aan om mensen die cannabis voor medicinale doeleinden verkochten niet te straffen,
el programa de las Naciones Unidas para el medio ambiente(PNUMA) instaba a los gobiernos nacionales a establecer leyes nacionales para el sector militar,"aplicación de normas medioambientales a las actividades militares".
het milieu-orgaan van de Verenigde Naties, de nationale regeringen te verzoeken nationale wetten aan te nemen voor de militaire sector,"Application of Environmental Norms to Military Establishments".
el Consejo de Ministros de 14 de noviembre de 1989' aprobó una resolución en la que instaba a la Comisión a presentar propuestas concretas.
distributie heeft de Raad op 14 november 1989 een resolutie(') aangenomen waarin hij de Commissie verzoekt concrete voorstellen in te dienen.
debe señalarse que el Parlamento Europeo en sus Resoluciones sobre la situación de los derechos básicos en la Unión Europea instaba a la Comisión a actuar en varios ámbitos de la detención provisional
op worden gewezen dat het Europees Parlement in zijn resoluties over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie de Commissie heeft verzocht maatregelen te nemen op het gebied van voorlopige hechtenis
la seguridad en el trabajo instaba a una revisión de la Directiva 2000/54/CE sobre la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.
veiligheid op het werk werd verzocht om een herziening van Richtlijn 2000/54/EG over biologische agentia op het werk.
deploraba la deposición del gobierno elegido e instaba a que se restaurase el gobierno civil democrático.
werd de omverwerping van de verkozen regering betreurd en werd het herstel van de democratische burgerregering geëist.
del pasado 24 de abril, que instaba a la Comisión a presentarle un informe en breves plazos.
de Raad Industrie van 24 april jongstleden, die de Commissie heeft verzocht hem spoedig een verslag voor te leggen.
En efecto, según las Conclusiones del Consejo Europeo de marzo de 2007, el Libro Verde instaba a un diálogo y a una cooperación mayores entre la UE
Als reactie op de conclusies van de Europese Raad van maart 2007 bevat het groenboek een oproep om dialoog en samenwerking tussen de EU
El 1 de agosto, 6la Comisión adoptó una decisión relativa a la legislación postal española, por la que instaba al Gobierno español a tomar las medidas necesarias para la liberalización del servicio de correo rápido internacional para las cartas.
De Commissie heeft op 1 augustus( 4) een beschikking vastgesteld betreffende de Spaanse postwet waarin de Spaanse regering wordt aangemaand de maatregelen te treffen die nodig zijn voor de liberalisering van de internationale spoedbestelling van brieven.
Uitslagen: 87, Tijd: 0.1062

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands