LA PARTES - vertaling in Nederlands

de partijen
parte
fiesta
lote
un partido
de delen
parte
la sección
la porción
la pieza
la proporción
compartir
las zonas
el tomo
onderdelen
parte
componente
elemento
pieza
sección

Voorbeelden van het gebruik van La partes in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todas la partes de los enganches mecánicos de materiales deberán estar fabricadas de materiales de tal calidad que resistan los ensayos a que se refiere el punto 3.2.
Alle constructiedelen van de mechanische koppelingen moeten zijn vervaardigd uit materiaal van een dusdanige kwaliteit dat zij bestand zijn tegen de in punt 3.2 genoemde proeven
En otras palabras, si no estamos recibiendo cierta satisfacción de la partes de nuestras vidas que creemos
Met andere woorden, wanneer we geen voldoening halen uit delen van ons leven waarvan we denken
Lograr unos costes comunes considerables(es decir, la proporción de costes variables comunes a la partes), de tal modo que las partes puedan coordinar más fácilmente los precios de mercado y la producción.
Aanzienlijke gemeenschappelijke kosten( d.w.z. het gedeelte van de variabele kosten dat beide partijen gemeen hebben) tot stand brengen, zodat de partijen de marktprijzen en de productie gemakkelijker kunnen coördineren.
algunas partes del exterior espacio que vamos a hacer la partes más profundas de nuestros océanos propia.
hoogte klopt het dat we meer van de Maan en sommige andere delen van de ruimte weten dan van de diepste delen in onze eigen oceanen.
La Decisión IV/25 de la Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono establece los criterioslos cuales seguirán autorizados la producción y el consumo una vez expirado el plazo de eliminación.">
In Besluit IV/25 van de partijen bij het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken, zijn criteria en een procedure vastgelegdde productie en het verbruik ook na de geleidelijke eliminatie toegestaan blijven.">
el Tribunal recomienda que se aclare si todas la partes de las Normas de participación son aplicables a las subvenciones al BEI(incluidas las disposiciones del capítulo III,"Difusión
beveelt de Rekenkamer tevens aan te specificeren of alle onderdelen van de Regels voor deelname op aan de EIB te verstrekken subsidies van toepassing zijn(met inbegrip van de bepalingen van hoofdstuk III,"Verspreiding
del presente Acuerdo ni de sus Anexos limitará los derechos ni las obligaciones de la Partes derivados del Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio, de sus Anexos y, en particular, del Acuerdo SPS.
de bijlagen daarbij vormen op geen enkele manier een beperking van de rechten en plichten die voor de partijen voortvloeien uit de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie en de bijlagen daarbij, en met name de SFN-Overeenkomst.
La partes mencionadas en el apartado 1 podrán solicitar que se les informe de los principales hechos y consideraciones en función
De in lid 1 genoemde partijen mogen om definitieve mededeling verzoeken van de van essentieel belang zijnde feiten
necesita que le enviemos la Partes inmediatamente por vía aérea,
u ons nodig heeft om de onderdelen onmiddellijk door de lucht,
se trata de la seguridad y estabilidad de un país o región, es que todas la partes implicadas, con sus diversos intereses,
dan moeten we er bovenal voor zorgen dat alle betrokken partijen, met hun uiteenlopende belangen,
La parte de vida es agradable para observar la televisión,
Het stuk van leven is aangenaam om de televisie,
Algunas veces la parte más dificil es ser capaz de perdonar y esto no es señal de debilidad de su parte..
Soms is het moeilijkste stuk om te kunnen vergeven en het is aan jouw kant geen teken van zwakte.
Algunas veces la parte más dura es ser capaz de perdonar y no es una señal de debilidad de su parte..
Soms is het moeilijkste stuk om te kunnen vergeven en het is aan jouw kant geen teken van zwakte.
La parte inferior de la fachada es sencilla,
Het onderste deel van de gevel is eenvoudig,
En la parte oriental del parque es un pequeño pabellón con bañera
In het oostelijk deel van het park is een klein paviljoen met bad en een marmeren Venus(al
Pequeño problema: el diseño de la vivienda en la que las partes no son contiguas,
Klein probleem: de lay-out van het appartement waarin de onderdelen zijn niet aaneengesloten,
Válvulas de grasa son las partes y dispositivo equipado con equipos de lubricación
Grease kleppen zijn de onderdelen en het apparaat voorzien in smering apparatuur
el 30 de junio de 1998, la parte de la Comunidad es de 983 800 toneladas y la de los Estados miembros de 771 200 toneladas.
met 30 juni 1998 bedraagt het aandeel van de Gemeenschap 983 800 ton, en dat van de lidstaten 771 200 ton.
Una antigua villa de agricultores está situado en el centro con todas las partes de una vista espectacular en varias cadenas de montañas
Een oude boeren villa staat centraal geplaatst met naar alle kanten een spectaculair uizicht op verscheidene gebergtes
Una de las condiciones fundamentales para la participación en la licitación fue la parte turca de la necesidad de,
Een van de belangrijkste voorwaarden voor deelname aan de aanbesteding was de Turkse kant van de eis, Aan 25% alle werken,
Uitslagen: 42, Tijd: 0.0708

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands