MUESTRA QUE SE - vertaling in Nederlands

laat zien dat het
muestran que
demostrado que
revelan que
toont aan dat het
muestran que
demuestran que
indican que

Voorbeelden van het gebruik van Muestra que se in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por supuesto, pero muestra que se necesita trabajo para volver.
blessure natuurlijk, maar het geeft aan dat je er niet zomaar weer staat.
Independientemente de si el teléfono muestra que se está cargando
Ongeacht of het tablet aangeeft dat het wordt opgeladen
La experimento de doble rendija muestra que se necesita un observador antes de
Het double slits experiment laat zien dat er een waarnemer nodig is
Una investigación abrumadora muestra que se necesitan entre 2,000 y 2,500 palabras de contenido para aparecer en la página uno de los resultados de búsqueda de Google.
Overweldigend onderzoek toont aan dat er 2,000 tot 2,500 woorden inhoud nodig zijn om te verschijnen op pagina een van de zoekresultaten van Google.
Una comparación ente estos dos informes muestra que se debe progresar aún en este ámbito.
Als we die twee verslagen met elkaar vergelijken wordt duidelijk dat er nog heel wat moet worden gedaan.
se es deformado o un genio, muestra que se está en el camino de desarrollar una consciencia individual.
een genius bent, laat zien dat je op het pad zit om een individueel bewustzijn te ontwikkelen.
era adolescente, me muestra que se tira repetidamente de una barra horizontal de hierro.
intussen adolescent, me zien dat hij zich herhaaldelijk aan een ijzeren rekstok optrekt.
se es deformado o un genio, muestra que se está en el camino de desarrollar una consciencia individual.
een genie is- laat zien dat je op weg bent om naar een individueel bewustzijn ontwikkeld te worden.
Un nuevo estudio de la Universidad de Girona en España muestra que se necesitan al menos 6 años para los niños con lengua materna distinta del idioma de la mayoría de aprender el idioma local.
Een nieuwe studie van de Universiteit van Girona in Spanje laat zien dat het duurt minimaal 6 jaar voor kinderen met een andere moedertaal dan de meerderheid taal naar de lokale taal te leren.
¿La Organización, que muestra que se preocupa más por nosotros predicando
De organisatie, die laat zien dat het meer om ons geeft om zonder onderbreking te prediken
La investigación muestra que se encuentra en su reducida de coenzima Q-10 es la forma más eficaz para neutralizar los radicales libres
Onderzoek toont aan dat het in zijn gereduceerde vorm als co-enzym Q-10 is het meest effectief neutraliseren vrije radicalen en de capaciteit van
Muestra que se han hecho progresos,
Het laat zien dat we vooruitgang hebben geboekt,
Estas medidas mentales son potencialmente útiles para mostrarnos qué sucede en el cerebro y qué variaciones muestra que se convierten en la causa del dolor del paciente.
Deze mentale acties zijn mogelijk nuttig om ons te laten zien wat er in de hersenen is gebeurd en wat het laat zien dat variaties de oorzaak zijn van de pijn van de patiënt.
El cuadro 8 muestra que se ha producido un desarrollo significativo adicional en el aumento de la ayuda concedida a empresas concretas, ayuda que queda
Uit tabel 8 blijkt dat zich nog een andere belangrijke ontwikkeling heeft voorgedaan door de toename van de steun aan individuele bedrijven welke buiten de regelingen voor horizontale,
PaaS públicos se dupliquen y nuestro pronóstico muestra que se duplicará su tamaño nuevamente durante los próximos once trimestres",
PaaS-markten zijn verdubbeld en onze voorspelling laat zien dat ze in de komende elf kwartalen weer verdubbelen", zegt John Dinsdale,
adecuada sobre la cabeza en esas situaciones muestra que se somete a la autoridad teocrática establecida en la congregación cristiana 1 Tim.
situaties een bescheiden en geschikte hoofdbedekking draagt, toont ze haar onderworpenheid aan de theocratische regeling in de christelijke gemeente 1 Tim.
Un nuevo informe encargado por el grupo Verdes/ ALE en el Parlamento Europeo muestra que se requiere mucha más ambición en la lucha contra la corrupción en Bulgaria
Uit een nieuw rapport in opdracht van de Groenen/ EFA-fractie in het Europees Parlement blijkt dat er veel meer ambitie nodig is in de strijd tegen corruptie in Bulgarije
Un análisis estadístico de estas madrigueras y sus intersecciones muestra que se cruzan entre sí más de lo esperado,
Een statistische analyse van deze holen en hun kruispunten laat zien dat ze elkaar meer kruisen dan verwacht,
eso entonces muestra que se ha dejado caer la guardia en alguna parte,
dan toont het aan dat er ergens een achteruitgang is, omdat dat niet de
cada tres en Moldavia, España y Kosovo, y muestra que se necesitan acciones urgentes contra el abuso de poder y los negociados secretos.
Kosovo is dat zelfs twee derde van de ondervraagden, wat laat zien dat het in die landen urgent is actie te ondernemen tegen machtsmisbruik en corruptie.
Uitslagen: 61, Tijd: 0.0571

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands